MISDEMEANOR - перевод на Русском

правонарушение
offence
offense
crime
violation
delict
misdemeanour
wrongdoing
проступок
misconduct
offense
misdemeanour
transgression
offence
wrongdoing
misdeed
misdemeanor
indiscretion
infraction
мисдиминора
misdemeanour
misdemeanor
преступление
crime
offence
offense
felony
мелкие
small
minor
fine
petty
little
smallholder
shallow
tiny
incidental
правонарушении
offence
offense
crime
violation
delict
misdemeanour
wrongdoing

Примеры использования Misdemeanor на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't call it a misdemeanor murder!
Не называй это мисдиминорным убийством!
Oh, my God, what brings you down here to misdemeanor court,?
Боже, что привело тебя сюда, в административный суд?
Yeah, I'm seeing some arrests here for hacking, misdemeanor electronic intrusion.
Да, я вижу, тут есть приводы за хакерство, мелкие преступления, электронное вмешательство.
That small misdemeanor, coupled with a recent DUI, means I might
То небольшое правонарушение вкупе с нынешним вождением в нетрезвом виде означает,
is guilty of a misdemeanor.
признается виновным в совершении мисдиминора.
now us sex workers are committing“only” a misdemeanor.
секс- работники совершают« всего-навсего» правонарушение.
It's a Class D misdemeanor, and at the very least,
Это преступление класса Д, и этого с лихвой хватит,
the Penal Act any person who compels another to forced labour is guilty of a misdemeanor.
Законом об уголовном праве любое лицо, привлекающее другое лицо к принудительному труду, повинно в правонарушении.
or an individual with a misdemeanor crimes of domestic violence conviction,
совершившим мисдиминор в форме бытового насилия,
But I'm getting the impression from the prosecutor that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor.
Но у меня сложилось впечатление, что обвинение могут свести к проступку.
Violation of rules is regarded as a misdemeanor and punishable by a fine of up to 15,000 euro(Article 29a of the Law on Assembly).
Нарушение установленных правил рассматривается как административное правонарушение и наказывается денежным штрафом до 15 000 евро( статья 29а Закона о собраниях).
I can probably get her to take six months with a reducer to a misdemeanor.
Я, возможно, смогу уговорить ее на 6 месяцев, если переквалифицируете дело в малозначительное преступление.
I know you served three years for something that should have been a misdemeanor.
Я знаю, что ты отсидел 3 года за то, что должно было быть мелким правонарушением.
so he's recommending that the charges be reduced to a misdemeanor.
нужно проявить терпимость и советует смягчить обвинение на нетяжкое преступление.
were you allowed to plead to a misdemeanor for which you will serve- fewer than six months?
вам было разрешено сослаться на мелкое преступление, за которое вы отбудете меньшее количество месяцев?
It is only made public in exceptional cases such as misdemeanor or crime.
Акты насилия предаются гласности только в исключительных случаях, когда они квалифицируются как мелкие правонарушение или преступления.
is guilty of a misdemeanor.
known as a wobbler) lists both county jail(misdemeanor sentence) and state prison(felony sentence)
заключение в окружную тюрьму jail( приговор за мисдиминор), так и в тюрьму штата
to permit a man to have unlawful carnal knowledge of her is guilty of a misdemeanor.
в незаконную половую связь с каким-либо мужчиной, признается виновным в совершении мисдиминора.
to commit a crime or misdemeanor.
к совершению преступления или правонарушения.
Результатов: 59, Время: 0.1617

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский