MORE RATIONAL - перевод на Русском

[mɔːr 'ræʃnəl]
[mɔːr 'ræʃnəl]
более рационально
more rationally
more rational
more efficiently
better
more efficient
more effectively
more wisely
more intelligently
более рационального
more rational
better
more sustainable
more efficient
more rationally
more streamlined
rationalizing
more efficiently
more reasonable
более разумного
more reasonable
more rational
more judicious
более рациональное
more rational
better
more efficient
more rationally
более рациональной
more rational
more streamlined
more sustainable
more reasonable
better
более рациональному
more rational
better
more sustainable
more efficient
гораздо рациональнее

Примеры использования More rational на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Another plus can be scored in a a form of an eutrophy element, more rational correlation of albumen,
Очередной плюс может быть засчитан в виде элементов правильного питания, в частности, более разумного соотношения в потреблении белков,
However, it would be safer and more rational to build cascades of small hydropower plants with the same total production capacity.
Однако было бы гораздо рациональнее и безопаснее строить каскады малых ГЭС с аналогичной суммарной мощностью выработки энергии.
Moreover, at the institutional level, it was essential to ensure a more rational allocation of resources, while respecting the principles of impartiality, neutrality and non-selectivity.
Кроме того, на уровне учреждений необходимо более рационально использовать имеющиеся ресурсы в интересах соблюдения принципов беспристрастности, нейтралитета и неизбирательности.
Conscious of the need to make more rational and efficient use of the time
Сознавая необходимость более рационального и эффективного использования времени
This programme seeks to take into account a whole new range of thorny international legal dilemmas which must be dealt with in more rational governance of the environment.
Цель этой программы- учесть целый ряд новых сложных правовых проблем, которые должны решаться в рамках более рационального управления природопользованием.
The inspection of Conference Services showed that streamlining technical support services had allowed for improved planning and more rational resource allocation,
Инспекция конференционных служб показала, что упорядочение деятельности служб технической поддержки позволило улучшить планирование, более рационально распределять ресурсы
A more rational and effective use of energy
Более рациональное и эффективное использование энергетических
Subregions usually tend to share several common characteristics that facilitate a more rational and efficient use of resources,
Как правило, для субрегионов характерен ряд общих характеристик, что способствует обеспечению более рационального и эффективного использования ресурсов,
helps to achieve a more rational division of labour
помогает более рационально распределять функции между глобальными
The idea of clustering items under general headings was more rational and would reflect more accurately the work done by the Committee and the issues under consideration.
Идея сгруппировать пункты по общим темам является более рациональной и лучше отражает работу Комитета и рассматриваемые им проблемы.
The new programme structure will allow more rational cost-effective management for the implementation of UNDCP programmes.
Новая программная структура позволит осуществлять более рациональное и эффективное с точки зрения затрат управление осуществлением программ ЮНДКП.
do not create incentives for more rational use of water and electricity,
также остаются низкими тарифы, что не создает стимулов для более рационального использования воды
despite UNMIN advice that a more rational arrangement be made.
несмотря на рекомендацию МООНН более рационально разместить личный состав.
Some progress has been made in developing an integrated approach to water use and more rational and equitable allocation of water among various users.
В деле выработки комплексного подхода к использованию воды и более рациональному и справедливому распределению водных ресурсов между различными пользователями достигнут определенный прогресс.
The Board welcomes these initiatives to create a more rational allocation of accommodation at headquarters.
Комиссия приветствует эти инициативы по созданию более рациональной системы распределения площади и размещения сотрудников в штаб-квартире.
One way of achieving that would be through a more rational distribution of the financial burden between the United Nations
Один из ее путей- более рациональное распределение финансового бремени между Организацией Объединенных Наций и другими международными институтами,
Subregions usually tend to share several common characteristics which facilitate a more rational and efficient use of resources,
Как правило, для субрегионов характерен ряд общих особенностей, которые способствуют обеспечению более рационального и эффективного использования ресурсов,
In turn, these standards would be used to provide a more rational basis for the establishment of coordination mechanisms appropriate for each unique emergency situation.
В свою очередь, эти стандарты будут использоваться в интересах обеспечения более рациональной основы для создания координационных механизмов с учетом уникальных особенностей каждой чрезвычайной ситуации.
This would enable a more rational allocation of new resources,
Такой порядок позволит обеспечить более рациональное распределение новых ресурсов,
If this approach facilitates a more rational and focused decision, it can be
Если такой подход будет способствовать более рациональному и целенаправленному процессу принятия решений,
Результатов: 331, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский