NEED TO KEEP - перевод на Русском

[niːd tə kiːp]
[niːd tə kiːp]
нужно держать
need to keep
must be kept
have to keep
should be kept
gotta keep
need to hold
got to keep
you want to hold
has to be held
необходимость держать
need to keep
нужно продолжать
need to continue
should continue
need to keep
must continue
have to keep
got to keep
gotta keep
it is necessary to continue
have to continue
we should keep
необходимость сохранять
need to maintain
need to preserve
need to keep
need to sustain
необходимость сохранения
need to preserve
need to maintain
need to retain
need to keep
need to sustain
need to conserve
continued need
need to safeguard
necessity to maintain
necessity to preserve
должны держать
have to keep
should keep
must keep
need to keep
have to hold
must hold
have got to keep
should hold
gotta keep
need to hold
нужно сохранить
need to keep
you want to save
need to save
got to keep
should be preserved
should be retained
need to preserve
должны продолжать
must continue
should continue
need to continue
shall continue
have to keep
have to continue
must keep
should keep
must remain
must pursue
надо держать
need to keep
got to keep
must be kept
should keep
have to keep
gotta keep
должны оставить
should leave
must leave
have to leave
should keep
need to keep
need to leave
must park
have to keep
must put
need to put
нужно держаться
должны сохранять
нужно поддерживать
необходимости удерживать
нужно продержать

Примеры использования Need to keep на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
people, but we need to keep this momentum going.
народ, но нам нужно сохранить этот импульс.
We need to keep you here for at least 24 hours under observation.
Мы должны оставить вас под наблюдением на 24 часа.
When you are travelling, you need to keep in touch with work or home.
Когда вы путешествуете, вам нужно держать связь с работы или дома.
You need to keep this clean and dry.
Вы должны держать это в тайне.
Sir, we need to keep leaning on them.
Сэр, нам нужно продолжать давить на них.
Backpack need to keep on your lap.
Рюкзак надо держать на коленях.
We need to keep pressure on this.
Мы должны продолжать оказывать давление на это.
I'm not the one you need to keep in your plans.
Я не тот, кого вам необходимо держать в своих планах.
keep his revved, you need to keep the wood thrown into the fire.
держать его revved, вам нужно сохранить древесину бросали в огонь.
We both need to keep our pasts in the past.
Мы оба должны оставить наше прошлое в прошлом.
Need to keep him close, Leon.
Нужно держать его поближе, Леон.
I need to keep a distance.
Мне нужно держаться на расстоянии.
You just need to keep smiling.
Тебе просто нужно продолжать улыбаться.
You need to keep your voice down right now.
Вы должны держать ваш голос вниз прямо сейчас.
You know, we need to keep that door shut.
Ты знаешь, нам надо держать эту дверь закрытой.
Hey, we need to keep moving.
Эй, мы должны продолжать двигаться.
Whoever Lesli is, we need to keep an eye on her.
Кем бы эта Лесли не была, нам необходимо держать с ней ухо востро.
We need to keep her here.
Мы должны оставить ее здесь.
Need to keep an eye on the CPU
Нужно держать глаз на ЦП
We need to keep this family together.
Нам просто нужно держаться вместе.
Результатов: 258, Время: 0.1204

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский