NOT CONCERN - перевод на Русском

[nɒt kən's3ːn]
[nɒt kən's3ːn]
не затрагивает
does not affect
shall not affect
without prejudice
does not address
are not affected
not concern
would not affect
does not touch
did not deal
will not affect
не относится
does not apply
not applicable
does not belong
is not
does not refer
does not fall
is not relevant
is not the case
does not relate
shall not apply
не связано
is not linked
is not related to
does not involve
is not connected
is not associated
is unrelated
is not bound
не интересует
don't care
not interested
are not concerned
don't want
don't need
не затрагивают
do not affect
shall not affect
without prejudice
do not address
are not affected
do not raise
do not cover
not concern
do not deal
do not touch
не относятся
do not belong
do not apply
do not fall
does not include
are not
are not relevant
do not relate
do not refer
are not related
are not included
не волнует
don't care
doesn't bother
am not worried about
am not interested
am not concerned
doesn't concern
don't worry
don't mind
wouldn't care
doesn't matter

Примеры использования Not concern на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
legal persons and did not concern State agencies.
юридических лиц и не относится к государственным учреждениям.
It would in fact be difficult to see how Canada could have“objected” to a declaration that did not concern it.
Кроме того, трудно себе представить, как Канада могла бы" возразить" против заявления, которое ее не затрагивает.
Such practice does not concern the law of treaties alone;
Эта практика связана не только с правом международных договоров;
Certainly, these decrees, which do not concern isolated incidents
Несомненно, что эти декреты, которые затрагивают не изолированные случаи,
did not concern only Chechens but also Russians and Ingush.
ныне решенная, затрагивает не только чеченцев, но также русских и ингушей.
this complaint cannot be considered a remedy, since it did not concern the refusal of employment, but the qualifying procedure.
эта жалоба не может рассматриваться как средство правовой защиты, поскольку она относится не к факту отказа в приеме на работу, а к квалификационным процедурам.
that is a different story and doesn't concern Syria.
часа- обстоятельство, к Сирии не относящееся.
Consequently, the problems experienced by domestic workers did not concern migrants from South-east Asia alone.
Поэтому проблемы, с которыми сталкивается данная категория трудящихся, затрагивает не только мигрантов из Юго-Восточной Азии.
Finally, one case related to the right to join an association; that case was the only one that did not concern the labour market.
И наконец, одно дело касалось права присоединения к ассоциации; это- единственное дело, не связанное с рынком труда.
but I can't concern myself with civilian problems.
гражданские дела меня не интересуют.
they are sure that these outcomes will seriously affect the situation in Russia even if they do not concern it directly.
большинство аналитиков уверены, что для России результаты предстоящей схватки будут серьезными- даже если впрямую ее не затронут.
Here it does not concern only the direction of young specialists to the areas,
При этом речь не идет о направлении молодых специалистов исключительно в зоны,
Also do not concern yourself if events do not turn out as you believe they should,
Также не беспокойтесь, если события будут развиваться не так, как вы себе представляете,
He does not concern himself with those who do not take him seriously, for he had himself foreseen this possibility.
Шри Ауробиндо не интересуется теми, кто не принимает его всерьез, ибо он сам предвидел такую возможность.
Vladimir Putin: This doesn't concern the opposition, this concerns a particular individual whom law enforcement authorities believe to have violated the law.
ПУТИН: Это отношение не к оппозиции, а к человеку, который допустил, по мнению правоохранительных органов, нарушение действующего закона.
Finally, the true inspiration of the letter underlying its reiteration of such claims is not concern for an outlet to the sea
Наконец, подлинной целью письма, в котором повторяются указанные заявления, является решение не проблемы выхода к морю,
the work of WIPO does not concern the protection of genetic resources as such.
деятельность ВОИС не связана с охраной генетических ресурсов как таковых.
did not concern private international law,
подпункт( d) не затрагивает международное частное право,
allocations for headquarters from global programme funds does not concern the criteria used to make allocations for headquarters since no project-by-project allocations are made throughout the biennium as is the case with field allocations.
ассигнованиях мероприятий штаб-квартиры из фондов глобальной программы не затрагивает критерии, используемые для ассигнований в штаб-квартире, так как на протяжении двухгодичного периода ассигнования по отдельным проектам не выделяются- в отличие от ассигнований мероприятиям на местах.
The information hereby featured does not concern other websites, pages or online services accessible via hypertext links
Настоящая информация не относится к другим сайтам, страницам или сервисам онлайн с доступом через гипертекстовые ссылки,
Результатов: 74, Время: 0.1123

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский