POURED OUT - перевод на Русском

[pɔːd aʊt]
[pɔːd aʊt]
излил
poured out
вылил
poured
emptied
throwing
dumped
излиянием
poured out
outpoured
outpouring
выплеснул
poured out
threw
возливали
poured out
высыпали
poured out
emptied
разлили
spilled
излит
poured out
лились
flowed
poured out

Примеры использования Poured out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Poured out upon all flesh.
Изливание на всякую плоть.
wisdom poured out in the simplest terms.
мудрость выливалась в самых простых словах.
The fire poured out of her, free and unreserved.
Свободное, ничем не сдерживаемое пламя полилось из нее.
Suddenly my heart filled with energy of love and it poured out.
Неожиданно мое сердце переполнилось энергией любви, и она хлынула наружу.
And it just poured out.
И все это полилось из меня.
After His ascension Christ poured out the Spirit of God to baptize His chosen members into one Body.
После Своего вознесения Христос излил Духа Божьего для крещения Своих избранных членов в единое Тело.
The fifth poured out his bowl on the throne of the beast,
Пятый вылил свою чашу на престол зверя,
Therefore I poured out my wrath on them for the blood which they had poured out on the land,
И я излил на них свою ярость за кровь, которую они пролили на земле- на земле,
And the third angel poured out his vial upon the rivers
Третий Ангел вылил чашу свою в реки
Wherefore I poured out my fury upon them for the blood which they had shed in the land
И я излил на них свою ярость за кровь, которую они пролили на земле- на земле,
and with wrath poured out, will I be king over you.
простертой рукой и излиянием ярости я буду царствовать над вами.
In response citizens of all classes poured out onto the streets of Paris in a revolt against the July Monarchy.
В ответ граждане всех классов высыпали на улицы Парижа бунтуя против Июльской Монархии.
with a stretched out arm and with fury poured out will I rule over you.
простертой рукой и излиянием ярости я буду царствовать над вами.
people poured out of the Old South Meeting House to prepare to take action.
люди высыпали из Олд Саус Митинг Хаус, чтобы подготовиться к действиям.
After His resurrection from the dead He poured out the Spirit of truth on those waiting in prayer for the promise of the Father.
Воскреснув из мертвых, Он излил Духа истины на тех, кто в молитве уповает на обетование Отца.
and with wrath poured out;
простертой рукой и излиянием ярости.
there will be poured out upon all flesh the living spirit of truth.
на всю плоть будет излит живой Дух Истины.
when God poured out the gift of the Holy Spirit on His disciples.
когда Бог излил дар Святого Духа на Своих учеников.
The first day at school went well enough, but it took a sudden turn for the worse when classes were dismissed and the students poured out the school doors into the playground and parking lot.
Первый день прошел довольно спокойно, но дела неожиданно обернулись куда хуже, когда после уроков ученики высыпали на площадку для игр и автостоянку.
there shall be poured out upon all flesh the living Spirit of Truth.
на всю плоть будет излит живой Дух Истины.
Результатов: 121, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский