QUANTITATIVE EASING - перевод на Русском

['kwɒntitətiv 'iːziŋ]
['kwɒntitətiv 'iːziŋ]
количественного смягчения
quantitative easing
QE
quantitative mitigation
количественного послабления
количественное смягчение
quantitative easing
QE
количественно смягчения

Примеры использования Quantitative easing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he noted that this does not mean an earlier reduction of quantitative easing program.
это не означает более раннего сокращения программы количественного смягчения.
In response to questions from the audience Dudley said that quantitative easing is not a"perfect tool",
В ответ на вопросы аудитории Дадли заявил, что количественное смягчение не является« идеальным инструментом»,
In addition, the main factor that puts pressure on the euro remains quotes quantitative easing program.
Кроме того, основным фактором который давит на котировки евро остается программа количественного смягчения.
Contrary to their previous positions, central banks are now involved in the promotion of economic growth: quantitative easing continues in the U.S.
Вопреки предыдущим установкам Центральные банки оказались вовлечены в стимулирование экономического роста: продолжается количественное смягчение США, Абэномика Японии привела к резкому удешевлению иены.
At the same time, the ECB will continue to issue euros in the amount of 2.6 trillion euros per year with the aim of stimulating the EU economy quantitative easing.
При этом ЕЦБ продолжит эмиссию евро в размере 2, 6 трлн евро в год с целью денежного стимулирования экономики ЕС количественное смягчение.
including fiscal stimulus and quantitative easing.
включающей предоставление налоговых стимулов и количественное смягчение.
Despite unconventional monetary policies, such as the reduction of interest rates to nearly zero and quantitative easing on both sides of the Atlantic, firms were not investing sufficiently.
Несмотря на принятие по обе стороны Атлантики таких нетрадиционных мер кредитно-денежной политики, как сокращение процентных ставок почти до нуля и количественное смягчение, компании не осуществляют достаточного количества вложений.
continuing quantitative easing" also notes Steve Blitz,
продолжая количественное смягчение," также замечает Стив Блиц,
GDP can be misleading because of programs such as quantitative easing and excessive government spending.
ВВП может вводить в заблуждение при реализации таких программ, как количественное смягчение и избыточные государственные расходы.
Investors expect the ECB decision on the quantitative easing, which should be taken at a meeting of the ECB on January 22.
Инвесторы ожидают решения ЕЦБ по количественному смягчению, которое должно быть принято на заседании ЕЦБ 22 января.
According to the speaker, developed countries relied excessively on monetary policies and quantitative easing, causing spillover effects on developing countries.
По мнению выступающего, развитые страны чрезмерно увлеклись количественным смягчением денежно-кредитной политики, в результате чего возникли побочные последствия для развивающихся стран.
Then, that term was mostly applied relative to the current monetary policy's specific features quantitative easing and a low interest rate.
Тогда этот термин связывали преимущественно с особенностями денежной политики количественными смягчениями и низкой процентной ставкой.
concerns about the reduction of quantitative easing, continue to put pressure on the metal price quotations.
опасения относительно сокращения программы количественного смягчение, продолжают давить на котировки металла.
did not prove to be very effective, there is little reason to believe that further quantitative easing would achieve significantly better results.
предыдущий раунд не оказался весьма эффективным, нет оснований полагать, что дальнейшие количественные послабления смогут принести значительно более высокие результаты.
Our medium-term outlook for the euro remains negative due to the quantitative easing program and the problems associated with the possible default of Greece.
Наш среднесрочный прогноз по евро остается негативным в связи с программой количественного смягчения и проблемами связанными с возможным дефолтом Греции.
the risks to the euro area financial system are two premises for maintaining the ECB quantitative easing programme for a long period.
риски в адрес финансовой системы в зоне евро являются двумя предпосылками для поддержания программы количественного ослабления ЕЦБ на долгосрочный период.
if the Central Bank announces a quantitative easing(for example),
ЦБ объявляет о количественном смягчении( например),
Lebanon noted the danger of practices used in some industrialized nations since the crisis, such as quantitative easing and increasing the supply of money printed to promote market liquidity.
Ливан отметил опасность применяемых со времени возникновения кризиса таких методов в некоторых промышленно развитых странах, как насыщение денежной массой и увеличение объема выпуска денег для наполнения рынков ликвидностью.
economic growth, or quantitative easing," Siluanov said.
так называемое количественное ослабление»,- отметил Министр.
the potential benefits of a new round of quantitative easing may make the option attractive as one of the few viable alternatives to support growth in the absence of fiscal policy measures.
потенциальные выгоды от нового раунда количественного послабления могут сделать этот вариант привлекательным в качестве одного из немногих реальных альтернатив для поддержки роста в отсутствие мер фискальной политики.
Результатов: 218, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский