REMAINING GAPS - перевод на Русском

[ri'meiniŋ gæps]
[ri'meiniŋ gæps]
сохраняющиеся пробелы
remaining gaps
continuing gaps
persistent gaps
existing gaps
остающихся пробелов
remaining gaps
сохраняющиеся недостатки
remaining gaps
continued weaknesses
continued deficiencies
continuing shortcomings
continuing shortfalls
остающиеся недостатки
remaining gaps
the remaining weaknesses
remaining shortcomings
сохраняющихся проблем
remaining challenges
continuing challenges
persistent challenges
continuing problems
persistent problems
remaining problems
outstanding issues
ongoing challenges
ongoing problems
persisting challenges
сохраняющегося отставания
сохраняющихся пробелов
remaining gaps
continuing gaps
persistent gaps
сохраняющихся пробелах
remaining gaps
оставшиеся пробелы
remaining gaps
оставшихся пробелов
сохраняющихся недостатках
остающихся недостатков

Примеры использования Remaining gaps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Scientific and industrial experts would be consulted for filling the remaining gaps and for further updating the information in the Guidebook.
Будут проведены консультации с научными и промышленными экспертами для восполнения остающихся пробелов и для дальнейшей актуализации информации в Руководящих принципах.
together with an analysis of the remaining gaps, have since been completed.
подлежащие передаче национальным властям, а также проанализированы сохраняющиеся пробелы.
identify lessons and remaining gaps;
выявление уроков и сохраняющихся проблем;
The team reviewed the achievements, remaining gaps and challenges and opportunities for sustainable development.
Группа подвела итоги достигнутому, вскрыла сохраняющиеся недостатки и определила задачи и возможности в области устойчивого развития на будущее.
their implementation to show progress on implementation of NAPAs and to highlight remaining gaps in implementation;
их реализации для демонстрации прогресса в осуществлении НПДА и высвечивания остающихся пробелов в реализации;
assess the evidence and identify remaining gaps in the investigation as well as potential new leads.
оценить доказательную базу и выявить сохраняющиеся пробелы в расследовании и наметить потенциальные новые версии.
That implies taking steps to ascertain the existing baseline position and identifying the remaining gaps in existing frameworks to ensure proper alignment with the Guiding Principles.
А это означает принятие мер для оценки исходных позиций и выявления сохраняющихся пробелов в существующих рамочных основах для обеспечения надлежащей согласованности с Руководящими принципами.
there is a need for a renewed effort to address remaining gaps.
необходимо активизировать усилия по устранению остающихся пробелов.
as well as the remaining gaps and points needing to be verified.
также отметил сохраняющиеся пробелы и вопросы, требующие проверки.
The Secretary-General's report on the review(E/2010/4) identified remaining gaps, challenges and important milestones that had been missed.
В докладе Генерального секретаря об обзоре( Е/ 2010/ 4) определены сохраняющиеся недостатки, проблемы и важные вехи, которые были упущены.
The use of methods based on EDI techniques will make it possible to fill the remaining gaps in intermodal information and to ensure that the information collected is more uptodate.
Применение методов, основанных на ЭОД, позволит восполнить остающиеся пробелы в информации об интермодальных перевозках и обеспечить сбор самой свежей информации.
Section IV addresses some of the remaining gaps in implementation and highlights challenges
В разделе IV рассматриваются некоторые из сохраняющихся пробелов в осуществлении и обозначены вызовы
to mobilize the additional resources urgently needed and to address the remaining gaps and continuing challenges.
мобилизации необходимых дополнительных ресурсов, устранении остающихся пробелов и решении существующих проблем.
Governments concerned ensures that road maps identify remaining gaps and set priority activities,
соответствующими правительствами предусматривает, что в пошаговых стратегиях будут указаны сохраняющиеся пробелы, определены приоритетные направления деятельности,
qualitative assessment of progress achieved and remaining gaps, in comparison to previous years.
качественная оценки достигнутого прогресса и рассматриваются сохраняющиеся недостатки в сравнении с предыдущими годами.
It is expected that the remaining gaps may be filled at the forty-sixth session of the Commission for Social Development when the present review and appraisal cycle is over.
Ожидается, что остающиеся пробелы можно будет заполнить на сорок шестой сессии Комиссии социального развития после завершения настоящего цикла обзора и оценки.
Assessing the progress to date and remaining gaps in the implementation of the outcomes of the major summits on sustainable development.
Оценка достигнутого к настоящему времени прогресса и сохраняющихся пробелов в осуществлении решений крупных встреч на высшем уровне в области устойчивого развития.
The reviews provide important insights about progress made and remaining gaps in relation to gender equality
В обзорах отражены важные сведения о достигнутом прогрессе и сохраняющихся пробелах в деле обеспечения гендерного равенства
developed a common understanding on the best ways to measure and address remaining gaps in gender equality.
найдено общее взаимопонимание относительно оптимальных способов оценки и восполнения остающихся пробелов в сфере гендерного равенства.
It was noted that its flexibility would enable the international community to meet the new challenges that had arisen since its adoption in 1982 and to address the remaining gaps.
Было отмечено, что обеспечиваемая ею гибкость позволит международному сообществу преодолеть новые вызовы, возникшие после ее принятия в 1982 году, и ликвидировать сохраняющиеся пробелы.
Результатов: 239, Время: 0.0801

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский