SHALL BE ACCEPTED - перевод на Русском

[ʃæl biː ək'septid]
[ʃæl biː ək'septid]
принимаются
are
are being taken
taken
are accepted
were adopted
have been taken
accepted
shall be taken
shall be adopted
shall be made
признается
recognizes
acknowledges
admits
recognises
confesses
recognition
accepted
допускаются
are allowed
permitted
are admitted
may
shall
are permissible
can
are accepted
are tolerated
are admissible
считаются приемлемыми
are considered acceptable
are deemed acceptable
deemed sustainable
deemed acceptable
to be regarded as acceptable
принимается
was adopted
is taken
is accepted
takes
is made
accepted
shall be
has been
was approved
is decided
признаются
recognized
are recognised
acknowledges
recognition
admit
are accepted
confess
deemed
considered
считается принятым
be deemed adopted
shall be considered adopted
shall be deemed to be accepted
is considered accepted
shall be deemed to be adopted
shall be accepted

Примеры использования Shall be accepted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In particular, all UNECE type approvals issued for vehicles covered by the scope of the Regulation shall be accepted by all the Contracting Parties applying the said Regulation.
В частности, все официальные утверждения типа ЕЭК ООН, предоставленные в отношении транспортных средств, на которые распространяется область применения данных Правил, признаются всеми Договаривающимися сторонами, применяющими настоящие Правила.
Children who travel unaccompanied shall be accepted for transportation after their parents
Дети, путешествующие без сопровождения, принимаются к перевозке после заполнения их родителями
The passenger's baggage shall be accepted for carriage at its check-in at the airport of departure,
Багаж пассажира принимается к перевозке при его регистрации в аэропорту отправления,
All acts taken by a competent governmental authority of any of the Constituent Republics shall be accepted as valid by the other Constituent Republics.
Любые действия, предпринимаемые компетентными органами власти любой из Составляющих Республик, признаются другими Составляющими Республиками как правомочные.
Resolutions of the Board shall be accepted with clear majority of all present members,
Решения Совета принимаются явным большинством присутствующих членов,
Any human remains shall be accepted for transport only in a solid,
Каждый покойник принимается к перевозке только в прочном,
In particular, all UN type approvals granted for vehicles covered by the scope of the UN Regulation shall be accepted by all the Contracting Parties applying the said UN Regulation.
В частности, все официальные утверждения типа ООН, предоставленные в отношении транспортных средств, на которые распространяется область применения конкретных Правил ООН, признаются всеми Договаривающимися сторонами, применяющими данные Правила ООН.
These funds shall be accepted by the Central Electoral Commission for use in the course of election campaign.
Эти средства принимаются Центральной избирательной комиссией для их использования в ходе избирательной кампании.
Conditions of Publishing Ads on the Portal Advertisement shall be accepted for publication provided that all publication conditions are met,
Условия размещения объявлений на портале Объявление принимается к публикации при соблюдении условий размещения, в том числе,
In accordance with the Rules of Procedure of Saeima all acts of legislation shall be accepted within 3 readings.
В соответствии с правилами процедуры Сейма все законодательные акты принимаются в ходе трех чтений.
The payment shall be accepted only by bank transfer using the bank details specified in the invoice for the service.
Оплата принимается только по безналичному расчету по реквизитам, указанным в счете за услугу.
such claims shall be accepted in the reflected amount.
то такие требования принимаются в размере отраженной суммы.
Baggage of a passenger shall be accepted for transportation during its check-in at the airport of his/her departure,
Багаж пассажира принимается к перевозке при его регистрации в аэропорту отправления,
the MFA RoK, documents for invitation shall be accepted and processed in a shorter period.
МИД РК документы на приглашение принимаются и обрабатываются в более краткие сроки.
A complaint shall be accepted in writing in Kazakh, Russian, native
Жалоба принимается в письменном виде на государственном языке,
Items, which a passenger considers as inappropriate for carriage in cargo hold of the aircraft, shall be accepted for transportation in passenger cabin only with prior consent of the airline.
Вещи, которые пассажир считает непригодными для перевозки в грузовом отсеке воздушного судна, принимаются к перевозке в пассажирском салоне только по предварительному согласованию с авиакомпанией.
The decision on holding the closed sitting shall be accepted by a majority of votes of the Jogorku Kenesh deputies who participated in voting.
Решение о проведении закрытого заседания принимается большинством голосов от числа депутатов Жогорку Кенеша, принявших участие в голосовании.
On the results of the preliminary examination the application shall be accepted for consideration or decision on refusal in accept of the application is made.
По результатам предварительной экспертизы заявка принимается к рассмотрению либо выносится решение об отказе в принятии ее к рассмотрению.
Resignation shall be accepted or given a reasoned refusal by a state body
Отставка принимается или в ней дается мотивированный отказ государственным органом
Annex 9(2.9)."The Cargo Manifest shall be accepted when it follows… a clear
приложение 9( 2. 9)." Грузовой манифест принимается, если он составлен… в четкой
Результатов: 155, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский