SHALL TRANSMIT - перевод на Русском

[ʃæl trænz'mit]
[ʃæl trænz'mit]
препровождает
transmits
forwards
submits
conveys
направляет
sends
directs
guides
forwards
transmits
submits
shall communicate
refers
dispatches
channels
передает
transmits
transfers
conveys
passes
sends
gives
refers
hands
delivers
broadcasts
представляет
represents
submits
introduced
provides
poses
constitutes
is
features
reports
пересылает
sends
forwards
transmits
transfers
направит
would send
will send
would deploy
will direct
forward
guide
shall send
submit
be sending
transmit
передают
transmit
transfer
convey
pass
broadcast
give
send
communicate
submit
refer
препроводит
transmit
forward
would convey
направляют
send
direct
guide
refer
channel
submit
forward
devote
transmit
shall communicate

Примеры использования Shall transmit на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each of the signatory
Генеральный Секретарь Совета Европы препровождает заверенные копии каждому государству,
The Secretariat shall transmit this information to all Contracting Parties, within one business day of receiving this information, and to the Flag
Секретариат передает эту информацию всем Договаривающимся Сторонам в течение одного рабочего дня с момента получения этой информации
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member state of the Council of Europe.
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому Государству- члену Совета Европы.
The Joint Parliamentary Commission shall transmit recommendations to the Council of the Common Market through the Common Market Group.
Совместная парламентская комиссия представляет рекомендации Совету Общего рынка через посредство Группы Общего рынка.
The Secretary-General shall transmit such information to the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.
Генеральный секретарь препровождает такую информацию Генеральному директору Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры.
The State Treasury within the Ministry of Finance as the mandated participant shall transmit the payment documents in AIPS, only in the name
Государственное казначейство в составе Министерства финансов в качестве уполномоченного участника передает в АСМП платежные документы только от имени
In any case, the receiving Office shall transmit the record copy in time for it to reach the International Bureau by the expiration of the 13th month from the priority date.
В любом случае Получающее ведомство пересылает регистрационный экземпляр в такой срок, чтобы Международ- ное бюро получило его до истечения 13- го месяца с даты приоритета.
The Secretary-General of the United Nations shall transmit certified copies of this protocol to all States Parties to the Convention and all States which have signed the Convention.
Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций направляет заверенные копии настоящего Протокола всем государствам- участникам Конвенции и всем государствам, подписавшим Конвенцию.
Such adverse party shall transmit all relevant information concerning such persons in order to facilitate such searches.
Эта противная сторона представляет все необходимые сведения о таких лицах с целью содействия их розыску.
the Registrar shall transmit a copy of the application to the respondent.
Секретарь препровождает копию заявления ответчику.
The secretariat shall transmit the documentation related to items on the provisional agenda to all those invited to the meeting at least four weeks before the first day of the meeting scheduled.
Секретариат передает документацию, связанную с пунктами предварительной повестки дня, всем приглашенным участвовать в совещании по меньшей мере за четыре недели до первого дня запланированного совещания.
On receipt of a request, the Registrar shall transmit a copy of it and of the accompanying documents to all members of the Court.
По получении просьбы Секретарь направляет ее копии и копии прилагаемых к ней документов всем членам Суда.
When the file is complete, the Ministry of Justice shall transmit it to the criminal court of cassation of the Supreme Court for a decision.
После дополнения дела министерство юстиции пересылает его в Кассационную палату по уголовным делам Верховного суда для того.
the Registrar shall transmit a copy of the reply to the applicant.
Секретарь препровождает копию ответа заявителю.
That the Secretariat shall transmit data received under paragraph 1(c)
Что секретариат направит Комитету по выполнению и Сторонам данные,
The association shall transmit annually an updated list as per 31 December of all authorized persons as well as of persons whose authorization has been withdrawn.
Объединение ежегодно передает обновленный по состоянию на 31 декабря перечень всех лиц, которые получили разрешение, а также лиц, у которых разрешения были изъяты.
The Secretary General of the Council of Europe shall transmit certified copies to each member State of the Council of Europe
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому государству- члену Совета Европы
the Registrar shall transmit a copy of the appeal to the respondent.
Секретарь препровождает копию апелляции ответчику.
the national systems shall transmit and receive messages that conform to the message XSD schema.
национальные системы передают и получают сообщения, которые соответствуют ХSD- схеме.
The original copy shall be deposited in the Archives of the Government of the Republic of Belarus, which shall transmit a certified copy to each State which has signed this Memorandum.
Подлинный экземпляр хранится в Архиве Правительства Республики Беларусь, которое направит каждому государству, подписавшему настоящий Меморандум, его заверенную копию.
Результатов: 315, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский