STRUCTURED DIALOGUE - перевод на Русском

['strʌktʃəd 'daiəlɒg]
['strʌktʃəd 'daiəlɒg]
структурного диалога
structured dialogue
a structural dialogue
упорядоченный диалог
structured dialogue
организованного диалога
structured dialogue
систематизированный диалог
структурированном диалоге
structured dialogue
структурный диалог
structured dialogue
a structural dialogue
упорядоченного диалога
structured dialogue
организованный диалог
structured dialogue

Примеры использования Structured dialogue на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With this process a structured dialogue between environmental institutions and industry started,
В контексте этого процесса начался структурированный диалог между природоохранными учреждениями
It is Norway's view that an enhanced and structured dialogue between the General Assembly
По мнению Норвегии, более активный и организованный диалог между Генеральной Ассамблеей
In the meantime, structured dialogue between UNMIL leadership
В то же время продолжался структурный диалог между руководством МООНЛ
I therefore welcome the fact that this issue is to be discussed in a nonpartisan manner within the structured dialogue under the auspices of the European Union.
Поэтому я приветствую то, что этот вопрос будет подвергнут объективному рассмотрению в рамках структурированного диалога под эгидой Европейского союза.
In 2012, the organization was invited by the Office of the High Commissioner to participate in a year-long structured dialogue on partnership.
В 2012 году организация по приглашению Управления Верховного комиссара участвовала в одногодичном структурированном диалоге по вопросам партнерства.
in the opinion of the experts, the structured dialogue has concluded.
на который, по их мнению, структурированный диалог будет завершен.
The Government of Gibraltar would welcome a properly structured dialogue with the Government of Spain to attempt to resolve the differences and problems.
Правительство Гибралтара будет приветствовать должным образом организованный диалог с правительством Испании с целью урегулирования существующих разногласий и проблем.
the proposal to engage in recurring structured dialogue on the issue of funding overall.
предложения принять участие в возобновляемом структурированном диалоге по проблеме финансирования в целом.
involved in this process, and in November 2010 a structured dialogue was conducted with civil society.
федеральные земли, а в ноябре 2010 года был проведен структурированный диалог с гражданским обществом.
The report states that"a structured dialogue was conducted with civil society" for the preparation of the report para. 1.
В докладе указывается, что при его подготовке был проведен структурированный диалог с гражданским обществом пункт 1.
During the reporting period, High Commissioner initiated a structured dialogue with key partners with the aim of achieving more transparent,
В течение отчетного периода Верховный комиссар начал структурированный диалог с ключевыми партнерами в целях обеспечения более прозрачных,
Attention was given to implementing the recommendations stemming from the High Commissioner's structured dialogue with NGOs and the International Federation of Red Cross
Уделялось внимание реализации рекомендаций, вытекающих из структурированного диалога Верховного комиссара с НПО и Международной федерацией обществ Красного Креста
They expected the structured dialogue to be held annually as a standing Board agenda item along with an annual review of the financial situation.
Они выразили надежду на то, что структурированный диалог будет проводиться ежегодно и станет постоянным пунктом повестки дня Совета наряду с годовым обзором финансового положения.
Initiate at the national level a structured dialogue involving all relevant stakeholders, in devising e-strategies for the Information Society and for the exchange of best practices.
Налаживание на национальном уровне структурированного диалога с участием всех заинтересованных сторон с целью разработки стратегий развития ИКТ для информационного общества и обмена наилучшей практикой.
It is Norway's view that an enhanced and structured dialogue between the General Assembly
По мнению Норвегии, укрепление и упорядочение диалога между Генеральной Ассамблеей
Through joint analysis and structured dialogue, it creates a space where potentially‘overlapping voices' from Armenian
В рамках совместного анализа и структурированного диалога она создает пространство, где потенциально' перекрывающие друг
including through structured dialogue and targeted financial support.
в том числе посредством налаживания структурированного диалога и целенаправленной финансовой поддержки.
bearing in mind that certain activities from the strategy are included in discussions within the Structured Dialogue.
определенные виды деятельности в рамках стратегии включены в обсуждения в рамках структурированного диалога.
the universality of the UNICEF mission, as reflected in the structured dialogue, particular with regard to middle-income countries.
нашло отражение в рамках структурированного диалога, в частности в отношении стран со средним уровнем дохода.
Prosecutorial Council is being prepared and discussed within the Structured Dialogue.
прокурорском совете разрабатывается и обсуждается в рамках структурированного диалога.
Результатов: 136, Время: 0.0803

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский