SUCH A PROCEDURE - перевод на Русском

[sʌtʃ ə prə'siːdʒər]
[sʌtʃ ə prə'siːdʒər]
такая процедура
such a procedure
such an arrangement
this process
such proceedings
this exercise
this treatment
такой порядок
this arrangement
this procedure
such an order
such a course
this way
such proceedings
this pattern
in such a manner
такой процедуры
such a procedure
of such proceedings
such a process
of such arrangements
такую процедуру
such a procedure
such proceedings
такой процедуре
such a procedure

Примеры использования Such a procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such a procedure had been introduced by other treaty bodies and had proven successful.
Подобная процедура была введена другими договорными органами и подтвердила свою эффективность.
Subsequent developments have precluded such a procedure.
Из-за последующих событий от такой процедуры пришлось отказаться.
But this is unlikely, since such a procedure does not actually exist.
Но это маловероятно, так как такой процедуры фактически не существует.
But this is unlikely, since such a procedure does not actually exist.
Но это маловероятно, так как такая процедура фактически не существует.
The CHAIRPERSON said she would follow such a procedure if the Committee so decided.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что она будет следовать этой процедуре, если так будет решено Комитетом.
In addition, to achieve such a procedure may marry a full-fledged citizen of the country.
Кроме этого, достичь подобной процедуры возможно, заключив брак с полноценным гражданином страны Видео.
Such a procedure would be similar to World Trade Organization safeguard provisions for emergency trade measures.
Эта процедура аналогична защитительным положениям Всемирной торговой организации, касающимся чрезвычайных торговых мер.
He also informed WP.29 that Japan could not accept such a procedure.
Он также сообщил WP. 29, что Япония не может согласиться с такой процедурой.
which is common after such a procedure.
частый случай после подобной операции.
Others expressed the view that such a procedure would diminish the impact of their work.
Другие участники выразили мнение о том, что подобная процедура снизит результативность их работы.
The Electoral Code does not stipulate such a procedure.
Кодекс о выборах вообще не предусматривает подобной процедуры.
It was noted that such a procedure had proved to be useful in the regional human rights systems.
Было отмечено, что такая процедура доказала свою полезность в региональных системах прав человека.
Such a procedure exists in the Military Chaplains' Interfaith Battalion
Такой порядок существует в« Межконфессиональном Батальоне Военных Капелланов»
Such a procedure led to a constant work overload for the Commissioner's office
Такая процедура приводила к постоянной перегрузке в работе Управления Комиссара
Such a procedure is also required for plans
Такая процедура также является обязательной для планов
Such a procedure for adjusting tax liabilities is applied irrespective of whether one or several contracts provide for the supply of goods, the fiscal department
Такой порядок корректировки налоговых обязательств применяют независимо от того, один или разные договоры предусматривают поставки товаров,
The measures that the Committee may take in such a procedure are set out in section XI,
Меры, которые Комитет может принимать в рамках такой процедуры, изложены в подпунктах а, b
Such a procedure is performed on the request of the patient and it can be performed without general anesthesia.
Такая процедура по желанию человека может проводиться вообще без анестезии.
Such a procedure for appointing judges by no means limits their independence;
Такой порядок назначения судей никак не ограничивает их независимость,
To do such a procedure should once a day,
Делать такую процедуру нужно один раз в сутки,
Результатов: 366, Время: 0.0737

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский