SUCH A STATEMENT - перевод на Русском

[sʌtʃ ə 'steitmənt]
[sʌtʃ ə 'steitmənt]
такое заявление
such a declaration
such a statement
such an application
such a claim
such an announcement
such request
such an allegation
such submission
such complaint
такое утверждение
such a statement
such a claim
such approval
such an allegation
such an assertion
such an affirmation
such adoption
this proposition
такого заявления
such a declaration
such a statement
such an application
this claim
such a request
таком заявлении
such declaration
such a statement
such application
такие заявления
such statements
such declarations
such applications
such allegations
such claims
such announcements
such assertions
such representations
such pronouncements
such petitions
такое изложение

Примеры использования Such a statement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
When such a statement emerged, the relationship between L.1
Когда появилось такое заявление, стало проблемой соотношение между L. 1
Such a statement is based on the assump on that elas city of overall exports expressed in the exporter's na onal currency is more than 1 at the exchange rate of the exporter's currency.
Такое утверждение строится на предположении о том, что эластичность совокупного экспорта, выраженного в национальной валюте экспортера, по курсу валюты экспортера больше 1.
My delegation wishes to stress that such a statement of France's attitude does not tally with the facts.
Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что такое заявление о позиции Франции не соответствует фактам.
Such a statement, which had already been made by other States parties,
Такое утверждение- которое, впрочем, сделали и другие государства- участники- заслуживает более глубокого
Such a statement purports to modify the legal effect of some provisions of the treaty in their application to its author and thus falls within the definition of reservations.
Очевидная цель такого заявления- изменить юридическое действие некоторых положений договора в их применении к автору, который сделал его.
Such a statement would make sense if persons deprived of liberty had a right to be elected.
Такое заявление могло бы иметь смысл в том случае, если бы лишенные свободы лица имели право быть избранными.
Such a statement is true philosophically,
Такое утверждение философски истинно,
Without such a statement, it's not entirely clear that the permissions in the license really apply to any particular source file.
Без такого заявления не будет полностью ясно, что разрешения, помещенные в лицензии, действительно распространяются на какой-либо конкретный файл исходного текста.
At the same time, the current law obliges law enforcement agencies to include information contained in such a statement in the Unified Registry of Pre-Trial Investigations ERPTI.
При этом действующий закон обязывает правоохранителей внести сведения, изложенные в таком заявлении, в Единый реестр досудебных расследований ЕРДР.
I fully realize that even today such a statement sounds idealistic,
Я полностью понимаю, что даже сегодня такое заявление звучит нереалистично,
Such a statement would have been,
Такое утверждение было бы еще,
Such a statement ignores the fact that the Palestinians
Такие заявления не учитывают то обстоятельство,
Ms. WHELAN(Ireland) requested clarification as to whether it was possible to take a decision without such a statement.
Г-жа УИЛАН( Ирландия) просит представить разъяснения по поводу того, возможно ли принять соответствующее решение без такого заявления.
Was there a separate legal proceeding to determine whether such a statement should even reach the judge or jury?
Существует ли отдельная правовая процедура определения того, должно ли вообще такое заявление доходить до судьи или жюри присяжных?
is quoted as a basis for such a statement.
приводится в качестве основания для такого заявления.
likewise contains such a statement.
также содержит такое заявление.
Pending further clarification of the position of the Austrian Government on such matters he was not willing to lend his support to such a statement.
До получения дальнейших разъяснений со стороны правительства Австрии по подобным вопросам он хотел бы воздержаться от поддержки такого заявления.
In systems that use regulatory impact assessment, such a statement might form part of the impact assessment report.
В системах, которые используют оценку регулирующего воздействия, такое заявление может стать частью отчета по оценке воздействия.
I therefore have difficulty understanding why the Controller's Office was not in a position to prepare such a statement in a timely fashion as we want our work to proceed.
Поэтому мне не понятно, почему Канцелярия Контролера не смогла подготовить такое заключение в срок, тогда как мы хотим продвигаться вперед в нашей работе.
The Government of the Democratic Republic of the Congo requested that such a statement be circulated as a document of the Security Council.
Правительство Демократической Республики Конго просило распространить указанное заявление в качестве документа Совета Безопасности.
Результатов: 196, Время: 0.0821

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский