THE APPROACH - перевод на Русском

[ðə ə'prəʊtʃ]
[ðə ə'prəʊtʃ]
подход
approach
attitude
приближение
approach
approximation
coming
closer
nearing
bringing
imminence
moving
faceful
метод
method
technique
approach
way
methodology
концепция
concept
vision
notion
framework
approach
philosophy
подхода
approach
attitude
подходом
approach
attitude
подходе
approach
attitude
приближением
approach
approximation
coming
closer
nearing
bringing
imminence
moving
faceful
приближении
approach
approximation
coming
closer
nearing
bringing
imminence
moving
faceful
приближения
approach
approximation
coming
closer
nearing
bringing
imminence
moving
faceful
метода
method
technique
approach
way
methodology
концепции
concept
vision
notion
framework
approach
philosophy

Примеры использования The approach на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Describe the approach to the definition of meaningful topics.
Описать подход к определению значимых тем.
The approach of the Subtle World to the earthly one is one of the great fiery tasks.
Приближение Тонкого Мира к земному есть одна из великих огненных задач.
This quality lies in the approach to each problem from the position of the researcher.
Это качество заключается в подходе к каждой проблеме с позиции исследователя.
In line with the approach taken above, possible indicators include.
В соответствии с указанным выше подходом к числу возможных индикаторов относят.
Irrespective of the approach, the trends remain the same.
Независимо от используемого подхода тренды остаются одинаковыми.
We remind you of the approach of the most significant holiday in the life of every human being!
Напоминаем о приближении самого значимого праздника в жизни каждого человека!
And it is with the approach of the session, students have many other problems.
А ведь именно с приближением сессии у студентов появляется множество других проблем.
The approach of Zugimpex- targeted advice.
Подход Zugimpex- целенаправленный совет.
Pressure from below causes the approach from below.
Давление снизу обуславливает приближение снизу.
Differences in the approach to building management.
Отличия в подходе к управлению зданиями.
This is the approach taken by the Ukrainian design studio Sergey Makhno Architects.
Именно таким подходом в работе руководствуется украинская дизайн- студия Sergey Makhno Architects.
Rethink the approach to regional integration.
Изменение подхода к региональной интеграции.
The approach indicators are all at red!
Индикаторы приближения- все красные!
With the approach of May 9 festive mood increases in its various manifestations.
С приближением 9 мая нарастает и праздничное настроение- в различных его проявлениях.
System alerts staff posts KTSM the approach of a train SOP-01.
Система оповещения персонала постов КТСМ о приближении поезда СОП- 01.
The approach is fresh,
Подход является новым,
Approximately 20 minutes ago, the approach of Goa'uld ships.
Приблизительно 20 минут назад приближение кораблей Гоаулдов.
The Advisory Committee concurred with the approach that had been proposed by the SecretaryGeneral.
Консультативный комитет согласен с подходом, предложенным Генеральным секретарем.
UNHCR to provide the details of the approach of the independent oversight advisory committee.
УВКБ должно представить подробную информацию о концепции независимого консультативного комитета по вопросам надзора.
In the approach to the implementation of the NTI a number of positive points should be noted.
В подходе к реализации НТИ следует отметить ряд позитивных моментов.
Результатов: 5860, Время: 0.0618

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский