THE CRIMINAL PROCEDURE - перевод на Русском

[ðə 'kriminl prə'siːdʒər]
[ðə 'kriminl prə'siːdʒər]
уголовно-процессуальный
criminal procedure
criminal procedural
procedure code
уголовно-процессуального
criminal procedure
criminal procedural
procedure code
уголовном судопроизводстве
criminal proceedings
criminal procedure
criminal justice
criminal trial
the criminal process
penal proceedings
penal procedure
уголовной процедуре
criminal procedure
criminal proceedings
penal procedure
уголовном процессе
criminal proceedings
criminal procedure
criminal process
criminal trial
penal proceedings
уголовного процессуального
criminal procedure
criminal procedural
уголовное разбирательство
criminal proceedings
criminal procedure
criminal trial
criminal process
criminal investigations
criminal prosecution
criminal case
penal proceedings
уголовнопроцессуального
criminal procedure
уголовно-процессуальным
criminal procedure
criminal procedural
procedure code
уголовно-процессуальном
criminal procedure
criminal procedural
procedure code
уголовная процедура
уголовных процедурах

Примеры использования The criminal procedure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Criminal Procedure Act.
The seizure was disposed of by ordinance of the Prosecutor, in accordance with the Criminal Procedure Code.
Запросы были удовлетворены по постановлению прокурора в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code.
Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе.
He also alleges other violations of the Criminal Procedure Code.
Он также заявляет о других нарушениях Уголовно-процессуального кодекса.
The Criminal Procedure Code CAP 136.
Уголовно-процессуальный кодекс САР 136.
The grounds for remand custody are set out in the Criminal Procedure Code.
Основания для заключения под стражу определяются Уголовно-процессуальным кодексом.
Relevant sections of the Criminal Procedure Code.
Соответствующие разделы Уголовно-процессуального кодекса.
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code were adopted in 1999.
Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс были приняты в 1999 году.
The procedure for providing international legal assistance is stipulated by the Criminal Procedure Code Chapter thirty.
Процедура оказания международной правовой помощи предусматривается Уголовно-процессуальным кодексом глава 30.
The Law Reform Commission is continuing to review the Penal Code and the Criminal Procedure Code.
Комиссия по правовой реформе продолжает пересмотр Уголовного кодекса и Уголовно-процессуального кодекса.
The Criminal Code and the Criminal Procedure Code, which entered into force in March 2003;
Уголовный кодекс и Уголовно-процессуальный кодекс, которые вступили в силу в марте 2003 года;
The trial was public and in conformity with the criminal procedure legislation.
Было проведено публичное судебное разбирательство в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством.
Article 34 of the Criminal Procedure Code.
Статья 34 Уголовно-процессуального кодекса.
The Criminal Procedure Code excluded juveniles from proceedings tailored for adults.
Уголовно-процессуальный кодекс исключает применение к несовершеннолетним процедур, разработанных для совершеннолетних.
The perpetrators in those cases had been prosecuted in accordance with the Criminal Procedure Code.
Исполнители по этим делам были подвергнуты преследованию в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
Amendments to the Criminal Code in 2012 and the Criminal Procedure Code in 2011;
Внесение поправок в Уголовный кодекс в 2012 году и Уголовно-процессуальный кодекс в 2011 году;
The criminal justice agencies act ex officio unless the Criminal Procedure Code provides otherwise.
Органы по отправлению уголовного правосудия действуют ex officio, если Уголовно-процессуальным кодексом не предусмотрено иное.
Arrests are made under due process of law in accordance with the Criminal Procedure Code.
Аресты производятся при строгом соблюдении закона в соответствии с Уголовно-процессуальным кодексом.
An amendment to the Criminal Procedure Code may bring changes to the current system.
Поправка к Уголовно-процессуальному кодексу может внести изменения в существующую систему.
Identification of urgent reforms of the criminal procedure codes, including statutes for judicial auxiliaries.
Определение срочных реформ уголовно-процессуальных кодексов, включая положения о вспомогательном судебном персонале.
Результатов: 1827, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский