THE EARNINGS - перевод на Русском

[ðə '3ːniŋz]
[ðə '3ːniŋz]
заработок
earnings
income
salary
pay
wage
money
earning
work
livelihoods
прибыль
profit
income
gain
earnings
return
revenue
profitability
surplus
margin
доходы
income
revenue
profit
earnings
proceeds
earn
поступления
income
revenue
proceeds
receipts
admission
earnings
flow
arrival
received
inflows
заработной платы
wages
salary
pay
payroll
earnings
remuneration
доходов
income
revenue
profit
earnings
proceeds
earn
заработка
earnings
income
salary
pay
wage
money
earning
work
livelihoods
доход
income
revenue
profit
earnings
proceeds
earn
заработки
earnings
income
salary
pay
wage
money
earning
work
livelihoods
прибыли
profit
income
gain
earnings
return
revenue
profitability
surplus
margin
доходах
income
revenue
profit
earnings
proceeds
earn
заработках
earnings
income
salary
pay
wage
money
earning
work
livelihoods

Примеры использования The earnings на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The earnings report will be published on May 2.
Отчет о доходах будет опубликован 2 мая.
I have actually saved you something from the earnings.
Я даже кое-что из заработанного оставил для тебя.
Hey, Whit, did you check the earnings report?
Эй, Уит, ты проверил доклад о доходах?
In the first half year 2010, the earnings continued to grow.
В I полугодии 2010 года рост выручки продолжился.
In the example below, you can see the earnings in one country(violet line) sharply declining from 2000 USD to 800 USD.
В примере ниже доходы от просмотров в одной из стран резко сократились с 2000 долл.
The earnings of persons with these languages as their mother tongue are on average approximately 17 per cent higher than the earnings of persons speaking other languages as their mother tongue.
Доходы лиц, для которых эти три языка являются родными, в среднем приблизительно на 17% выше доходов лиц, говорящих на других языках в качестве родного.
Also, the earnings of these women appear to be higher than those who have not had access to international resources.
Также, заработок этих женщин кажется более высоким в сравнении с теми женщинами, которые были лишены доступа к международным ресурсам.
The earnings of Nasdaq 100 companies have increased by close to 300% since 2007,
Прибыль компаний Nasdaq 100 увеличилась практически на 300% с 2007 года, в то время,
All these have helped to increase the earnings of organized labour
Все это помогло повысить доходы организованных рабочих
The earnings of women employed full-time equated to only 72 per cent of the earnings of men in 2008,
Заработок женщин, работающих на условиях полной занятости, в 2008 году был равен лишь 72% от заработка мужчин,
The earnings and weighted average number of ordinary shares used in the calculation of basic
Прибыль и средневзвешенное количество простых акций, используемые для расчета базовой
The earnings of an average university graduate starting his/her career is more than double than a teacher with a university education starting his/her career.
Доходы среднего выпускника университета, начинающего свою карьеру, были почти в два раза выше, чем у учителя с университетским образованием, начинающего свою карьеру.
This further optimizes the earnings of capital, because you can manage your consumer network
Это еще больше оптимизирует заработок капитала, поскольку вы можете управлять вашей потребительской сетью
For many LDCs, the earnings of nationals working abroad constitute their only exports of services
Для многих НРС поступления от граждан, работающих за рубежом, составляют единственную статью экспорта услуг
The earnings from tourism and remittances,
Доходы от туризма и денежных переводов,
Although rental increases the production costs and decreases the earnings, leasing is practiced when there is no alternative.
Аренда земли увеличивает производственные издержки и сокращает прибыль, хотя при отсутствии других вариантов некоторым домохозяйствам приходится мириться с этими расходами.
They bring him all the earnings, of which he gives back a part to the families
Именно ему несут весь заработок, часть которого он отдает семьям назад,
Those two delegations alone have been blocking the"oil-for-food" programme by applying retroactive prices to Iraqi oil in order to reduce the earnings under the programme.
Лишь эти две делегации блокируют программу<< Нефть в обмен на продовольствие>>, устанавливая цены на иракскую нефть ретроактивно, для того чтобы уменьшить поступления по данной программе.
For the calculation of the invalidity pension the earnings taken into account include insurable earnings up to the ceiling applicable from time to time for contribution purposes.
Для расчета пенсии по инвалидности сумма принимаемых во внимание доходов включает в себя учитываемые доходы вплоть до потолка, который периодически применяется для целей уплаты взносов.
The earnings from cooperatives are coordinated with unemployment benefits in the same way as other earnings..
Доходы от деятельности кооперативов координируются с пособиями по безработице так же как и другие доходы..
Результатов: 195, Время: 0.0791

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский