Примеры использования
The elucidation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We must have recourse, here, to other PurBnas for the elucidation of this term," remarks Wilson,the mythical"great enemy" of his Church.">
За разъяснением этого термина нам приходится в данном случае обращаться к другим пуранам»,
one of the major obstacles to the elucidation of cases thereof
в то же время одним из крупнейших препятствий на пути выявления этих случаев является безнаказанность
may interfere with the elucidation of the circumstances of the crime
может воспрепятствовать выявлению обстоятельств преступления
The United Nations system is clearly in a unique position to contribute to the elucidation and concretization of these linkages,
Очевидно, что система Организации Объединенных Наций располагает уникальными возможностями для оказания содействия уточнению и конкретизации этих взаимосвязанных вопросов,
According to the Elucidation of part 6 of article 185,
В соответствии с Пояснениями к части 6 статьи 185 судья должен удостовериться в том,
to the identification of the rules and the elucidation of the issues which were proper to each.
выявлять нормы и прояснять вопросы, которые касаются каждой из них.
No one may be held incommunicado except in a case essential for the elucidation of an offence, and in the form
Никто не может содержаться под стражей без права общаться непосредственно с родственниками или защитником, кроме как в случаях, необходимых для выяснения обстоятельств преступления и в форме
with a view to the restoration of any rights that may have been violated and the elucidation of the correctness of the charge, everyone shall have the right to a public hearing by an independent and impartial court under conditions of equality and in compliance with all requirements of justice.
где говорится, что каждый для восстановления своих нарушенных прав, а также выяснения обоснованности предъявленного ему обвинения имеет право на публичное рассмотрение своего дела в условиях равенства с соблюдением всех требований справедливости независимым и беспристрастным судом.
training, UNESCO has been working to support other human rights actions related to research aimed at the elucidation of the nature and scope of the application of human rights,
профессиональной подготовки ЮНЕСКО принимает меры для оказания поддержки в осуществлении других правозащитных мероприятий, связанных с научными исследованиями, которые направлены на разъяснение характера и масштабов осуществления прав человека,
According to the Elucidation of Article 3 of this Government Regulation, jurisdictional claim of other states does not automatically bind the Indonesian Government to accept
Согласно толкованию статьи 3 этого правительственного постановления притязание других государств на юрисдикцию в отношении такого лица не является автоматически обязательным для правительства Индонезии в отсутствие соглашения о выдаче
Effective implementation of the Commission's recommendations should contribute to the establishment of an environment in Togo favourable to respect for human rights, the elucidation of the facts which this inquiry seeks to achieve,
Эффективное осуществление рекомендаций Комиссии могло бы содействовать восстановлению в Того условий, способствующих соблюдению прав человека, прояснению фактов, рассматривавшихся в ходе настоящего расследования,
Advisor at the California Institute of Technology, Linus Pauling, who was awarded the 1954 Nobel Prize in Chemistry"for his research into the nature of the chemical bond and its application to the elucidation of the structure of complex substances.
который был удостоен Нобелевской премии по химии 1954 года« за исследования природы химической связи и ее применения к выяснению структуры сложных веществ Около половины этого раздела является частью Нобелевской лекции Липскомба.
to cooperate with the Yugoslav authorities, both in the elucidation of these crimes and the efforts to combat all forms of international organized crime;
сотрудничать с югославскими властями как в выяснении обстоятельств этих преступлений, так и в усилиях по борьбе со всеми формами организованной международной преступности;
effective role it played in the elucidation of the Arab point of view
эффективную роль, которую оно сыграло в разъяснении арабской точки зрения,
the preparation of“shadow” reports by NGOs, the elucidation of“minimum core content”,
подготовка НПО" теневых" докладов, толкование" минимального основного содержания",
including in the act of torture, the basic principle of the criminal investigation as contained in the Elucidation of Law No. 8 of 1981,the trial process must be conducted in a quick, simple, low-cost, open, honest and impartial manner in all levels of trials.">
должен применяться основополагающий принцип уголовного расследования, закрепленный в части" е" Пояснений к Закону№ 8 1981 года и Закону№ 35 1999 года,
the impact of the Tribunal's substantive jurisprudence on the elucidation of customary international humanitarian law;
воздействие материально-правовой практики Трибунала на разъяснение обычных норм международного гуманитарного права;
Among the elucidations of the author stands out the deficit of the closing of the year of 2015.
Среди разъяснений автора выделяется дефицит 2015 года закрытия.
a major obstacle to the elucidation of such cases;
одним из основных препятствий на пути прояснения обстоятельств, связанных с такими случаями;
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文