THE END-USER - перевод на Русском

конечный пользователь
end user
enduser
end customer
final user
конечного пользователя
end user
enduser
end customer
final user
конечного потребителя
end-user
final consumer
end consumer
end customer
of the end user
final customer
ultimate consumers
конечных пользователей
end user
enduser
end customer
final user
конечному пользователю
end user
enduser
end customer
final user
конечных потребителей
end users
end-users
end consumers
final consumers
end customers
final customers
end-customers
end-consumers
ultimate consumers
конечные потребители
end users
end-users
final consumers
end customers
the end-user
end consumers

Примеры использования The end-user на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The date of issuance of the end-user import certificate.
Дата выдачи импортного сертификата конечного пользователя.
This is a legal agreement between you, the end-user(“You”), and TOSHIBA TEC Corporation“TTEC”.
Это юридическое соглашение между вами, конечным пользователем(“ Вы”), и корпорацией TTEC.
The document indicated the Djibouti police force was the end-user for these arms.
В документе конечным пользователем этих вооружений была указана полиция Джибути.
The end-user experience is the most critical factor in VDI success.
Обеспечение высокой эффективности работы пользователей является решающим фактором для успеха VDI.
The end-user service manual including maintenance instructions.
Руководство по эксплуатации для пользователя, содержащее инструкции по техническому обслуживанию.
To specify the minimum requirements of the end-user manual for LPG/CNG systems maintenance.
Описание минимальных требований руководства для пользователя по техническому обслуживанию систем СНГ/ КПГ.
They need to perform it quickly and without delay for the end-user.
Справляться с этой задачей они должны быстро и без задержек для пользователей.
Contents of the end-user service manual.
Содержание руководства по эксплуатации для потребителя.
Look at the end-user licensing agreement.
Взгляните на лицензионное соглашение с конечным пользователем.
The end-user certificates also do not contain full information on the ammunition being transferred.
Кроме того, сертификаты конечного пользователя не содержат полной информации о том, какие именно боеприпасы передаются.
The End-User License Agreement(EULA) is a contract between you
Лицензионное соглашение конечного пользователя( EULA)- это контракт между Вами
KAS Engineering is said to have presented the end-user certificates to Bulgaria as well as an affidavit empowering its representative to act on behalf of the Government of Togo.
Как утверждают,<< КАС инжиниринг>> представила Болгарии сертификаты конечного потребителя, а также доверенность, дающую право ее представителю действовать от имени правительства Того.
The Romanian authorities presented the Mechanism with the end-user certificates showing Togo and Burkina Faso as the countries of origin.
Румынские власти предоставили Механизму сертификаты конечного потребителя, в которых в качестве стран происхождения значились Того и Буркина-Фасо.
Geodata and geodata products are supplied in form of the service of the end-user, available via Internet.
Геоданные и продукты, полученные с их использованием, поставляются в виде сервиса конечного пользователя, доступного через Интернет.
The end-user tends to most efficiently(economically and technically)
Конечный пользователь стремится максимально эффективно( экономически,
The broker of the arms purchased on the basis of the end-user certificate from Togo in 1996 was Starco Investment and Trade, registered in Israel.
Посредником при покупке оружия на основании сертификатов конечного потребителя из Того в 1996 году была компания<< Старко инвестмент энд трэйд>>, зарегистрированная в Израиле.
Access is provided to all States on a non-discriminatory basis, and is free of charge for the end-user in distress.
Доступ к Системе обеспечен всем государствам на недискриминационной основе и бесплатно для конечного пользователя в бедствии.
Since the end-user had gone bankrupt and the buyers were
Поскольку конечный пользователь обанкротился и покупатели не смогли выполнить свои обязательства по договору,
Further monitors may be required depending on the frequency of follow-up visits under the end-user monitoring scheme.
Дополнительные инспектора могут потребоваться в зависимости от частоты последующих посещений в рамках схемы инспектирования конечных пользователей.
The authorities in Burkina Faso denied having ever issued the end-user certificates that surfaced in Romania in 1999.
Власти Буркина-Фасо отрицали факт выдачи когда-либо сертификатов конечного потребителя, которые обнаружились в Румынии в 1999 году.
Результатов: 250, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский