THE MARRIAGES - перевод на Русском

[ðə 'mæridʒiz]
[ðə 'mæridʒiz]
браки
marriage
brac
matrimony
marry
брак
marriage
brac
matrimony
marry
браков
marriage
brac
matrimony
marry

Примеры использования The marriages на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in particular the relationships established by the marriages of the author's siblings.
степени некоторых родственных связей, в частности связей по браку братьев и сестер автора.
has already adversely affected the marriages and family life of Israeli Arab women citizens
уже негативно сказалось на заключении браков и семейной жизни арабских женщин, являющихся гражданами Израиля,
has already adversely affected the marriages and family life of Israeli Arab women citizens
уже негативно сказалось на заключении браков и семейной жизни арабских женщин, являющихся гражданами Израиля,
had already adversely affected the marriages and family life of Israeli Arab women citizens
уже негативно сказалось на заключении браков и семейной жизни арабских женщин, являющихся гражданками Израиля,
Belgian law would recognize the marriages of a man who came to Belgium with his four wives from a country in which polygamy was legal.
признает ли бельгийское законодательство браки мужчины, прибывшего в Бельгию со своими четырьмя женами из страны, в которой полигамия является законной, исходя из того, что НПО требуют, чтобы правительства обеспечивали соблюдение традиций и обычаев иммигрантов.
YOU will bring together the marriages that need to be brought together through the love of YAHUSHUA our MASHIACH.
и соберешь браки, которые должны быть собраны вместе через любовь ЯХУШУА нашего МАШИАХ.
In 2011, UNCT stated that the Marriages Act and its provisions on marital power violated the equality clause as it limited the right of women in that they cannot acquire a bank loan
В 2011 году СГООН заявила, что Закон о браках и его положения о супружеских правах нарушают принцип равноправия, поскольку ограничивают права женщин, не позволяя им получать банковские ссуды
thus continues to adversely affect the marriages and right to family life of Israeli Arab women citizens
тем самым продолжает негативно сказываться на заключении браков и семейной жизни арабских женщин, являющихся гражданками Израиля,
Is the marriage made in heaven?
Браки заключаются на небесах?
The master invariably pockets the dowry and the marriage is always arranged arbitrarily.
В любом случае именно хозяин присваивает себе приданое, и браки всегда заключаются в произвольном порядке.
We're here to celebrate the marriage of my brother to the Lady Claudia.
Мы празднуем женитьбу моего брата на госпоже Клавдии.
The marriage contract absolutely forbids a harem.
Брачный договор запрещает гаремы.
The basic elements of the marriage contract are.
Основными элементами брачного контракта являются.
The marriage was an act of escape from home, from Dad.
Замужество было бегством от дома, от отца.
The form of the marriage contract is approved by the Cabinet of Ministers.
Форма брачного контракта утверждается Кабинетом Министров Туркменистана.
After the marriage, she becomes royalty, she's rich.
После замужества она становится королевой, она богата.
I have decided to perform the marriage ceremony for Tore and Berit.
Я решил провести брачную церемонию между Тором и Берит.
The marriage is over.
Нашему браку конец.
After registering the marriage, either spouse could obtain contraceptives.
После регистрации брака получать противозачаточные средства может любой из супругов.
Persons who have reached the marriage age have the right to marry
Лица, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак
Результатов: 41, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский