THE MULTIDIMENSIONAL - перевод на Русском

многогранный
multifaceted
multidimensional
multi-faceted
diverse
versatile
complex
many-sided
multi-dimensional
multiple
manifold
многоаспектный
multidimensional
multifaceted
cross-cutting
multi-dimensional
multi-faceted
multi-pronged
multiple-aspect
многомерного
multidimensional
multivariate
multi-dimensional
multivariable
higher-dimensional
многокомпонентное
multidimensional
multi-component
multiple component
multicomponent
комплексное
integrated
comprehensive
complex
integral
package
holistic
all-round
end-to-end
многопрофильными
multidisciplinary
multidimensional
multi-purpose
multidiscipline
multi-field
многоаспектных
multidimensional
multifaceted
cross-cutting
multi-dimensional
multi-faceted
multi-pronged
multiple-aspect

Примеры использования The multidimensional на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
coordinated responses to the multidimensional and often interrelated effects of those problems.
скоординированных мер по устранению многоаспектных и зачастую взаимосвязанных последствий этих проблем.
it has become clear that no individual service sector is able to address the multidimensional and, in some cases, severe
не существует такого сектора, который мог бы, отдельно от других, обеспечить комплексный подход к ликвидации многоаспектных, порой крайне тяжелых
Because of the growing complexity of current peace-keeping operations and the multidimensional and sometimes changing nature of their mandates, simple definitions based on a single parameter, such as the consent of the host State.
Ввиду увеличивающейся сложности осуществляемых в настоящее время операций по поддержанию мира и многогранного и иногда изменяющегося характера их мандатов неприемлемы были простые определения, основанные на единственном параметре, например на согласии принимающего государства.
The principal objective of the multidimensional international presence authorized by the United Nations would be to contribute to the protection of refugees,
Основная цель многокомпонентного международного присутствия, санкционированного Организацией Объединенных Наций, будет заключаться в содействии
the military component of the multidimensional international presence would adopt the broad concept and contain the capabilities set out below,
военный компонент международного многокомпонентного присутствия будет выполнять возложенные на него задачи на основе осуществления широкой концепции
As we approach the twenty-first century, it is the collective responsibility of the international community to ensure that, within the multidimensional and integrated character of its mandate, the United Nations system is equipped to show leadership in the fulfilment of the commitments made to international cooperation for development.
По мере приближения ХХI века коллективной обязанностью международного сообщества является обеспечение гарантий того, чтобы в рамках многогранного и комплексного характера своего мандата система Организации Объединенных Наций продемонстрировала лидирующую роль в деле выполнения обязательств, принятых в отношении международного сотрудничества в целях развития.
Scientific results are to develop an innovative approach to modelling the well-being of children involved in the formation of the resources of households of Ukraine on the basis of the method of weighting the indices of the multidimensional average values for a specific period.
Полученные научные результаты заключаются в разработке инновационного подхода к моделированию благополучия детей, вовлеченных в формирование ресурсов домохозяйств Украины на основании использования метода взвешивания индексов многомерных средних величин за конкретный период.
technology in pursuing development in the context of globalization, the Department stated that the multidimensional and key developmental role of science,
техники в достижении развития в контексте глобализации Департамент указал, что многогранная и ключевая роль науки,
in striking contrast to the multidimensional and complex view of poverty endorsed at the World Summit for Social Development.
резко контрастировало с многоаспектным и сложным подходом к нищете, который получил поддержку на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития.
contribution of the Consultative Process in promoting discussions on the multidimensional and multidisciplinary aspects of oceans
вклад Консультативного процесса в содействие обсуждениям, посвященным многогранным и междисциплинарным аспектам Мирового океана
were noteworthy supplements to the multidimensional and operational tools created to combat terrorism.
являются заслуживающим внимания дополнением к многоаспектным оперативным инструментам, созданным с целью борьбы с терроризмом.
The multidimensional United Nations operation in Darfur and the United Nations agencies,
Ключевыми партнерами в деле создания совместной миссии по оценке в Дарфуре и обеспечения ее функционирования будут многоаспектная операция Организации Объединенных Наций в Дарфуре
human resources required to solve the multidimensional interlinked problems will fall well short of what is needed.5.
людские ресурсы, необходимые для решения многогранных взаимосвязанных проблем, будут выделены в весьма недостаточном объеме, для удовлетворения потребностей5.
Because of the multidimensional and cross-cutting issues in humanitarian response,
В силу многогранности и взаимозависимости задач по гуманитарному реагированию,
it includes the multidimensional and multisectoral aspects of the implementation of the Programme of Action in such a way that it relates the organization of the intergovernmental process to what is being developed by the specialized agencies
каким образом в нем говорится о многоаспектных и многосекторальных аспектах осуществления Программы действий, ставит организацию межправительственного процесса в зависимость от того, что будет делаться специализированными учреждениями
political recognition by policy-makers, who acknowledge its importance for the multidimensional(i.e. economic,
насколько важна роль СЭС для разностороннего( то есть экономического,
Recommends that a number of particular themes should be chosen on the one hand to reflect the multidimensional and complex nature of the problem and the multisectoral,
Рекомендует выбрать ряд конкретных тем, чтобы, с одной стороны, отразить многогранный и сложный характер проблемы и многосекторальный, многоступенчатый и всеобъемлющий подход, необходимый для решения проблемы нищеты,
Supports the Declaration on the Right to Development and underlines the multidimensional, integrated and dynamic character of this right which favours a partnership for development
Выражает свою поддержку Декларации о праве на развитие и подчеркивает многогранный, комплексный и динамичный характер этого права, способствующий партнерству в целях развития
nutrition security policy that recognized the multidimensional and multisectoral nature of food
политика обеспечения продовольственной безопасности, в которой признается комплексная и многосекторальная природа продовольственной безопасности
Support to peacekeeping exercises focuses on the multidimensional and multinational aspects of this training and the Department of Peacekeeping Operations routinely
При оказании содействия в проведении учений миротворцев основное внимание уделяется многомерным и многонациональным аспектам этой подготовки,
Результатов: 58, Время: 0.0811

The multidimensional на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский