THE OPERATIONAL PROGRAMME - перевод на Русском

[ðə ˌɒpə'reiʃnəl 'prəʊgræm]
[ðə ˌɒpə'reiʃnəl 'prəʊgræm]
оперативной программы
operational programme
operational program
operative programme
программа действий
programme of action
agenda for action
action program
programme of activities
операционной программы
operational programme
operational program
оперативная программа
operational programme
operational program
operative programme
field programme
оперативную программу
operational programme
operational program
оперативной программой
operational programme
the operational program
программе практических

Примеры использования The operational programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The realization of the principle of gender equality has been included in activities under the Operational Programme for Human Resources Development in various ways.
При осуществлении деятельности в рамках Оперативной программы по развитию людских ресурсов в различных формах соблюдался принцип гендерного равенства.
The Operational Programme for Environmental Services, 1994-1999, includes a waste management
Оперативная программа работы для экологических служб 1994- 1999 годов включает подпрограмму удаления отходов,
As far as the GEF is concerned, a range of eligible projects has been prepared and submitted as part of the Operational Programme on sustainable land management.
Что касается ГЭФ, то в рамках оперативной программы по устойчивому управлению земельными ресурсами было подготовлено и представлено большое число проектов, отвечающих установленным критериям приемлемости.
represent an important contribution of the Division to the operational programme.
является важным вкладом в программу оперативной деятельности.
The European Social Fund, through the Programme for the Educational Development in Portugal(PRODEP III) and the Operational Programme Employment, Training and Social Development(POEFDS),
Европейский социальный фонд в рамках программы развития системы образования в Португалии( ПРОДЕП III) и оперативной программы по вопросам занятости,
Under the Operational Programme for Environmental Services 1994-1999,
В рамках Оперативной программы природоохранных служб( 1994- 1999 годы)
the most significant problems in that area have been charted and the operational programme also prescribes methods for advancement of social equality.
внимание уделяется гендерному равноправию, учтены немаловажные проблемы этой области, а программа действий предусматривает прогрессивные методы в сфере гендерного равноправия.
Our company has obtained a grant from The Operational Programme Enterprise and Innovations MIT- programme"MARKETING II" within the grant will be ralized a few exhibitions in Russia,
Наша компания поддержана дотацией из операционной программы« Предпринимательство и инновации» от Минпромторга- программа" МАРКЕТИНГ II", в рамках которого мы приняли участие в
The Council recognized that in the framework of capacity-building projects to be funded under the Operational Programme, the elaboration of national action programmes,
Совет признал, что в рамках проектов в области укрепления потенциала, которые должны финансироваться по линии Оперативной программы, разработка национальных программ действий,
is implemented under the Operational Programme Human Capital 2007-2013(OP HC),
обеспечивается в рамках оперативной программы в области человеческого капитала на 2007- 2013 годы( ОПЧК),
Another positive development is the implementation of the national project Institute for Gender Equality under the Operational Programme Employment and Social Inclusion by the MSLAF Education Centre with support from the European Social Fund.
Еще одним положительным достижением является реализация национального проекта" Институт по вопросам гендерного равенства" в рамках Операционной программы по содействию занятости и социальной интеграции Образовательным центром МТСДВС при поддержке Европейского социального фонда.
Arising from this strategy, provision has been made in the National Development Plan 1994-1999 and the Operational Programme on Transport for major investment in improved public transport
В соответствии с этой стратегией Национальный план развития на 1994- 1999 годы и Оперативная программа развития транспорта выделяют крупные капиталовложения на повышение эффективности общественного транспорта
socially excluded persons through the development of services with special focus on marginalized Roma communities is among priorities of the Operational Programme Employment and Social Inclusion 2007- 2013.
под ее угрозой, через разработку услуг с особым упором на маргинальные общины рома входит в число приоритетов Оперативной программы в области занятости и социальной интеграции 2007- 2013 годы.
Pursuant to this GEF Council decision, the GEF Secretariat held consultations as appropriate, and developed the Operational Programme on Sustainable Land Management(OP 15)
Во исполнение этого решения Совета ГЭФ секретариат ГЭФ провел соответствующие консультации и разработал Оперативную программу по устойчивому управлению землями( ОП 15),
The operational programme, in conjunction with the Mine Action Cell, coordinated demining activities
Эта оперативная программа, осуществляемая совместно с Группой по разминированию,
Equal Opportunities also earmarked funds for projects involving Roma within the Operational Programme for Human Resources Development for the Period 2007- 2013,
равных возможностей также выделяет средства на проекты с участием рома в рамках своей оперативной программы развития человеческих ресурсов на 2007- 2013 годы, которая является основой
Council met in Washington, D.C., from 14 to 16 May 2003 and approved the Operational Programme on Sustainable Land Management as a framework to operationalize the land degradation focal area.
О. К., 14- 16 мая 2003 года и одобрил Оперативную программу по устойчивому управлению землями в качестве рамочного документа для операционализации деятельности в целевой области борьбы с деградацией земель.
the Czech Republic"(hereinafter referred to as"Optimization Project"),">financed from the Operational Programme Human Resources and Employment.
финансируемого из средств оперативной программы" Людские ресурсы и занятость.
Additionally, countries of the region expressed their concern for the insufficient level of resources allocated through the fourth replenishment of the GEF to the operational programme on sustainable land management OP 15.
Кроме того, страны региона выразили беспокойство по поводу недостаточного объема ресурсов, выделенных при четвертом пополнении средств ГЭФ на оперативную программу по устойчивому управлению земельными ресурсами ОП 15.
from 14 to 16 May 2003, to finalize and adopt the operational programme for land degradation,
О. К., 14- 16 мая 2003 года для завершения разработки оперативной программы по предупреждению деградации почвы,
Результатов: 72, Время: 0.0948

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский