THE STIGMA - перевод на Русском

[ðə 'stigmə]
[ðə 'stigmə]
клеймо
mark
brand
stamp
stigma
border panel
label
остракизм
stigma
stigmatization
ostracism
exclusion
стигматизация
stigma
stigmatization
stigmatizing
stigmatisation
стигматизации
stigma
stigmatization
stigmatizing
stigmatisation
клеймо позора
stigma
общественное осуждение
stigma
stigmatization
public condemnation
стигматизацию
stigma
stigmatization
stigmatizing
stigmatisation
стигматизацией
stigma
stigmatization
stigmatizing
stigmatisation
клейма
mark
brand
stamp
stigma
border panel
label
остракизма
stigma
stigmatization
ostracism
exclusion

Примеры использования The stigma на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
But even if you're innocent, the stigma of an IAB inquiry… sticks to you like a bad debt.
Но даже если ты не виновен, клеймо от расследования внутреннего отдела висит на тебе, как безнадежный долг.
It is the stigma being the main barrier for PLWH to apply for services,the Kyrgyz Republic.">
Именно стигма- основное препятствие, из-за которого ЛЖВ не хотят обращается за услугами,
which will address the stigma and discrimination against persons with disabilities.
которые будут касаться стигматизации и дискриминации инвалидов.
A family's primary objective is often to disassociate itself from the stigma rather than seek appropriate treatment for the family member.
Основная цель семьи часто заключается в том, чтобы снять с себя клеймо позора, а не в том, чтобы добиться надлежащего лечения для одного из своих родственников.
Nevertheless, the stigma of drug trafficking exists,
Тем не менее клеймо наркооборота существует,
The stigma associated with HIV/AIDS
Остракизм, связанный с ВИЧ/ СПИДом,
Women often remain unaware of these exceptions because the stigma surrounding the issue of abortion prevents dissemination and discussion of such necessary information.
Эти изъятия часто остаются неизвестными для женщин, потому что существующая вокруг вопроса об абортах стигма препятствует распространению и обсуждению такой необходимой информации.
as well as owing to the stigma due to the death sentence faced by their parents.
также в результате стигматизации в связи со смертным приговором, вынесенным их родителям.
The stigma of"head" and"84*", near the head of the letter"X":
Клеймо" голова" и" 84*", рядом с головой буква" Х":
The stigma associated with drug use disorders remains one of the most significant impediments to the treatment of drug dependency
Общественное осуждение, связанное с расстройствами на почве потребления наркотиков, по-прежнему является одним из наиболее серьезных препятствий для лечения наркозависимости
Finally, let me emphasize that we have to eliminate the stigma and discrimination associated with the disease,
Наконец, позвольте мне подчеркнуть, что мы должны искоренить остракизм и дискриминацию, связанные с этим заболеванием,
I understand the shame and the stigma.
я могу понять стыд и клеймо позора.
the most deadly aspect of HIV now is the stigma that surrounds it.
самым смертоносным аспектом ВИЧ является окружающая его стигма.
the national framework and commended the country's commitment to combating HIV/AIDS and reducing the stigma and discrimination associated with the condition.
с удовлетворением отметила приверженность страны делу борьбы с ВИЧ/ СПИДом и уменьшения стигматизации и дискриминации инфицированных.
The stigma associated with the disease encourages a culture of silence,
Общественное осуждение, которое сопряжено с этим заболеванием, порождает культуру замалчивания,
Our efforts must also serve to shift the stigma of shame from the victims of these crimes to those who commit,
Наши усилия должны также быть направлены на то, чтобы переложить клеймо позора с жертв таких преступлений на тех,
the cries of shame and the stigma only exacerbate the cycle of ignorance,
крики стыда и остракизм лишь укрепляют порочный круг невежества,
Our aim is to increase local capacity and political commitment in affected countries, while reducing the stigma of HIV/AIDS and addressing gender inequality.
Наша цель состоит в том, чтобы повысить местный потенциал и политическую приверженность в пострадавших странах, в то же время уменьшая связанное с ВИЧ/ СПИДом<< клеймо позора>> и решая проблему гендерного неравенства.
partnership building were also key to the work of UNDP in addressing the stigma and discrimination faced by people living with HIV/AIDS.
налаживание партнерства были также стержнем деятельности ПРООН по преодолению стигматизации и дискриминации лиц, живущих с ВИЧ/ СПИДом.
We work towards overcoming the stigma and discrimination faced by those living with
Мы стремимся преодолеть стигматизацию и дискриминацию, с которыми сталкиваются те,
Результатов: 200, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский