THE SUPPRESSION - перевод на Русском

[ðə sə'preʃn]
[ðə sə'preʃn]
подавление
suppression
repression
reduction
oppression
crackdown
inhibition
stifling
quelling
clampdown
пресечение
suppression
repression
punishment
punish
interdiction
combating
curbing
preventing
stopping
ending
борьба
fight
struggle
control
wrestling
battle
competition
suppression
combating
countering
addressing
борьбе
fight
struggle
control
wrestling
battle
competition
suppression
combating
countering
addressing
пресечении
suppression
repression
punishment
punish
interdiction
combating
curbing
preventing
stopping
ending
пожаротушения
fire extinguishing
firefighting
fire-extinguishing
fire suppression
extinguishing
fire-fighting
fire fighting
sprinkler
fire protection
fire extinguisher
угнетения
oppression
oppressive
repression
domination
suppression
inhibition
subjugation
depression
subjugating
пресечению
suppression
repression
punishment
punish
interdiction
combating
curbing
preventing
stopping
ending
подавления
suppression
repression
reduction
oppression
crackdown
inhibition
stifling
quelling
clampdown
подавлении
suppression
repression
reduction
oppression
crackdown
inhibition
stifling
quelling
clampdown
пресечения
suppression
repression
punishment
punish
interdiction
combating
curbing
preventing
stopping
ending
борьбы
fight
struggle
control
wrestling
battle
competition
suppression
combating
countering
addressing
подавлению
suppression
repression
reduction
oppression
crackdown
inhibition
stifling
quelling
clampdown
борьбу
fight
struggle
control
wrestling
battle
competition
suppression
combating
countering
addressing

Примеры использования The suppression на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The suppression of xenophobia and racism;
Пресечение ксенофобии и расизма;
In 1794, after the suppression of the Kościuszko Uprising,
В 1794 году после подавления восстания Костюшко,
He took part in the suppression of counter-revolutionary uprisings,
Принимал участие в подавлении контрреволюционных восстаний,
Six States have adequate measures for the suppression of terrorist recruitment.
В шести государствах принимаются адекватные меры по пресечению вербовки террористов.
The European Convention on the Suppression of Terrorism(Strasbourg, 1977);
Европейской конвенции о пресечении терроризма Страсбург, 1977 год.
Convention for the Suppression of Unlawful Acts.
Конвенция о борьбе с незаконными актами, направленными.
The forces of Radek were directed toward the suppression of democracy.
Силы Радека были направлены на подавление демократии.
This would create the conditions for the suppression of cross-border crime and terrorism.
Это создаст условия для пресечения трансграничной преступности и терроризма.
Protection of Women and the Suppression of the Exploitation and.
Защита, пресечение эксплуатации женщин и торговли ими 53.
Participated in the suppression of the counter-revolutionary Kronstadt rebellion.
Участвовал в подавлении контрреволюционного кронштадтского мятежа.
To actively decry the suppression of knowledge, wisdom, philosophy
Активно выступать против утаивания информации или подавления знания, мудрости,
Four States have introduced comprehensive measures for the suppression of terrorist recruitment.
Четыре государства ввели в действие всеобъемлющие меры по пресечению вербовки террористов.
Arab Convention on the Suppression of Terrorism(1998)(under consideration);
Арабскую конвенцию о пресечении терроризма( 1998 год)( находится на рассмотрении);
The Suppression of the Taking of Hostages Act;
Закон о борьбе с захватом заложников;
state terror, as the suppression of the instinct of self-preservation.
государственный терроризм, как подавление инстинкта самосохранения.
Optional Protocol regarding the Suppression of Counterfeiting Currency.
Факультативный протокол, касающийся борьбы с подделкой денежных знаков.
Recognizing that the suppression of such traffic requires maximum international cooperation.
Признавая, что для пресечения такого оборота требуется максимально широкое международное сотрудничество.
He participated in the suppression of the Amboise conspiracy.
Участвовал в подавлении Амбуазского заговора.
These allies provide non-nuclear capabilities such as the suppression of enemy air defense SEAD.
Эти союзники предоставляют неядерные способности, например, для подавления противовоздушной обороны противника ППВОП.
European Convention on the Suppression of Terrorism(Strasbourg, 27 January 1977);
Европейская конвенция о пресечении терроризма( Страсбург, 27 января 1977 года);
Результатов: 2302, Время: 0.0588

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский