TIME TO TIME - перевод на Русском

[taim tə taim]
[taim tə taim]
время
time
period
timing
moment
hour
периодически
periodically
periodic
from time to time
occasionally
regularly
intermittently
recurrent
sporadically
иногда
sometimes
occasionally
time
раза к разу
time to time
времени
time
period
timing
moment
hour
временем
time
period
timing
moment
hour
случая к случаю
case to case
time to time
occasion

Примеры использования Time to time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Time to time, schedules require changes and adjustments to be up to date.
Время от времени, подготовленные расписания необходимо также обновлять или корректировать.
From time to time you shall eat it.
От времени до времени ешь это.
If you do not have time to time, you will lose money and respect the client.
Если вы не успеете вовремя, то потеряете деньги и уважение клиента.
See, time to time, I do coding for T.C., proof his html.
Видите ли, время от времени я программирую для T. C… испытываю его html- код.
On the mucous live microorganisms which from time to time as if asleep.
На слизистой живут микроорганизмы, которые до поры до времени словно дремлют.
we offer discounts time to time.
мы предлагаем скидки время от времени.
I talk to Nick from time to time.
Я разговариваю с Ником время от времени.
I knew he dallied time to time.
Я знаю, что он развлекался время от времени.
To discharge any such other related functions as the Minister may assign to it from time to time;
Выполнять любые иные функции, которые периодически может возлагать нанего министр;
The screws of the mounts have to be retightened time to time.
Крепежные винты крепления нужно подтягивать время от времени.
I continued to see him from time to time.
Я встречался с ним время от времени.
I would like to see him from time to time.
Я хочу видеться с ним время от времени.
These are seasonal and vary from time to time.
Эти сезонные и меняют от времени к времени.
No, no, i leave the valley from time to time.
Нет, нет, я выбираюсь из долины время от времени.
To this end, the secretariat might be instructed, from time to time, to continue to convene meetings of GE.1,
С этой целью секретариату можно было бы поручить продолжать время от времени организовывать совещания GE. 1,
These procedures continue to be applied, subject to rates approved by the General Assembly from time to time, most recently in its resolution 52/215 A.
Эти процедуры продолжают применяться с учетом ставок, периодически утверждаемых резолюциями Генеральной Ассамблеи, последней из которых является резолюция 52/ 215 A.
It has proceeded with a review of these organizations and, from time to time, it has also considered a number of questions related to the granting of consultative relations to NGOs.
Он продолжает следить за деятельностью этих организаций и, кроме того, время от времени рассматривает вопросы, связанные с предоставлением консультативного статуса неправительственным организациям.
The amount of the fee shall be reviewed from time to time by the Council in order to ensure that it covers the administrative costs incurred by the Authority in processing the application.
Сумма сбора периодически пересматривается Советом с целью обеспечить, чтобы она покрывала административные расходы, которые Орган несет при рассмотрении заявок.
This implies that every resident, from time to time digging in the garden
Отсюда следует то, что каждый житель, копающийся время от времени в огороде
From time to time you would like to download YouTube
Иногда вам потребуется скачать видеозаписи из YouTube
Результатов: 234, Время: 0.0678

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский