TO BE A CHALLENGE - перевод на Русском

[tə biː ə 'tʃæləndʒ]
[tə biː ə 'tʃæləndʒ]
является проблемой
is a problem
is an issue
is a challenge
is a concern
is problematic
is a matter
represents a problem
является сложной задачей
is a complex task
is challenging
is a difficult task
is a complicated task
is a demanding task
is a complex undertaking
major challenge
has been difficult
is a complex endeavor
вызовом
challenge
calling
affront
defiance
summons
серьезной проблемой
serious problem
major problem
major challenge
serious challenge
challenge
serious issue
serious concern
significant problem
major concern
major issue
сталкивается с трудностями
faces difficulties
faces challenges
is experiencing difficulties
has encountered difficulties
had experienced difficulties
was encountering difficulties
constraints
проблематичной
problematic
challenge
difficult
problem

Примеры использования To be a challenge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
this continues to be a challenge.
For instance, the Committee was informed that the ability to achieve organizational readiness by adopting all the changes that would be needed as a result of Umoja continued to be a challenge.
Так, например, Директор информировал Комитет о том, что обеспечение готовности Организации внедрить все изменения, которые потребуются в результате осуществления проекта<< Умоджа>>, попрежнему является проблемой.
outcome indicators continues to be a challenge.
показателей достигнутых результатов попрежнему является проблемой.
technical resources for the adequate implementation of Article 6 of the Convention continues to be a challenge for all Parties, in particular developing countries.
технических ресурсов для адекватного осуществления статьи 6 Конвенции по-прежнему является проблемой для всех Сторон, в особенности для развивающихся стран.
the inability to pay decent salaries continued to be a challenge.
отсутствие возможностей для достойной оплаты их труда по-прежнему является проблемой.
However, the establishment and expansion of YFHS within national health systems continues to be a challenge, given the limited capacities in many cases.
Однако создание и расширение системы услуг по охране здоровья молодежи в рамках национальных систем охраны здоровья попрежнему является проблемой, поскольку во многих случаях имеющиеся возможности ограничены.
The duration of extradition proceedings has also continued to be a challenge for States, since extradition can be both time-consuming and expensive.
Серьезную проблему для государств по-прежнему представляет длительность процедуры выдачи, нередко требующей больших затрат как времени, так и средств.
continue to be a challenge for Kosovo as for the whole region.
попрежнему являются проблемой как для Косово, так и для всего региона.
implementation rates continued to be a challenge.
выполнения в целом продолжает оставаться проблематичным.
Ensuring the continuity and sustainability of the awareness programmes that have been initiated continues to be a challenge in most countries because of limited financial and human resources. Public participation
Из-за ограниченности финансовых и кадровых ресурсов большинству стран попрежнему трудно обеспечить реализацию уже начатых программ по информированию общественности на постоянной
Monitoring and evaluation of the UNDAF continues to be a challenge, particularly determining the relationships between monitoring
Контроль и оценка РПООНПР по-прежнему связаны с затруднениями, в частности при определении связей между контролем
However, effective implementation of these measures continues to be a challenge, and FATF is prioritising work to improve transparency and beneficial ownership.
Однако эффективная реализация этих мер остается сложной задачей, и ФАТФ одной из своих приоритетных целей считает повышение прозрачности информации о бенефициарных собственниках.
Securing respect for the rights of all communities continues to be a challenge, as evidenced by continued reports of security-related
Обеспечение уважения прав всех общин остается сложной задачей, поскольку продолжают поступать сообщения об угрозах для безопасности
Urban land privatization also continues to be a challenge: land prices in most urban markets have become more fragmented,
Попрежнему остается проблемой приватизация городских земель: цены на земли на большинстве городских рынков стали более раздробленными,
getting the beer to the winner is almost certainly going to be a challenge.
этот приз достаточно уникален, и доставка приза победителю точно окажется непростой задачей.
However, the establishment and expansion of YFHS within national health systems continues to be a challenge, given limited capacity in many cases.
Тем не менее создание и расширение услуг в области распространения информации о ВИЧ/ СПИДе в рамках национальной системы здравоохранения попрежнему является серьезной проблемой, учитывая ограниченные возможности многих стран.
and it continues to be a challenge to implement policies that will make it possible to overcome it.
и по-прежнему стоит задача реализации политики, которая позволила бы преодолеть этот разрыв.
programmes continues to be a challenge.
остается весьма серьезной проблемой.
As a result, achievement of the objectives of the Almaty Programme of Action will continue to be a challenge.
В результате достижение целей Алматинской программы действий попрежнему останется серьезной задачей.
Its first year was always going to be a challenge, as there had been no precedents set for its work.
Сразу было понятно, что первый год ее работы будет трудным, поскольку не было прецедентов такой деятельности.
Результатов: 93, Время: 0.2617

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский