TO REPEATED - перевод на Русском

[tə ri'piːtid]
[tə ri'piːtid]
неоднократные
repeated
numerous
several
repeatedly
frequent
successive
multiple
повторным
repeated
again
repetitive
second
многократным
multiple
repeated
repeatedly
several
many-time
repetitive
multi-entry
неоднократно
repeatedly
frequently
consistently
often
number
has
several times
repeated
several occasions
numerous occasions
повторяющимся
repeated
recurring
repetitive
recurrent
iterative
непрекращающемуся
ongoing
continuous
continued
неоднократным
repeated
repeatedly
numerous
multiple
неоднократных
repeated
numerous
repeatedly
successive
multiple
многократному
multiple
to repeated
repeatedly
неоднократными
repeated
numerous
repeatedly
multiple

Примеры использования To repeated на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the course of these procedures the implants are subjected to repeated impacts from the implanting- extracting tools
В процессе операций имплантанты подвергаются неоднократным ударам инструментов для имплантации- извлечения
It has been subjected to repeated acts of military aggression since November 1991,
С ноября 1991 года он неоднократно подвергался актам военной агрессии,
Cables with main conductors' area up to 4.0 mm² and number of conductors from 2 to 2 are resistant to repeated bending.
Кабели с сечением основных жил до 4, мм² и числом жил от 2 до 5 стойки к многократным перегибам.
the Government of Israel had failed to respond to repeated requests to meet
в предыдущие годы, правительство Израиля не удовлетворило неоднократные просьбы о проведении встречи
During the course of the procedure these tools are subjected to repeated impacts from the surgeon's hammer
В процессе операции эти инструменты подвергаются неоднократным ударам хирургического молотка,
As operational requirements change, this donor condition may lead to repeated renegotiation of contributions, long delays in
С изменением операционных потребностей это условие донора может приводить к многократному пересмотру условий предоставления взносов,
he was picked up again, subjected to repeated rape and torture,
пять дней его вновь забрали, неоднократно подвергали изнасилованию
However, there was a serious problem in the summer of 1998-99 when a lack of water to power hydroelectric plants led to repeated power outages.
Однако серьезная проблема возникла летом 1988/ 89 года, когда из-за нехватки воды на гидроэлектростанциях имели место неоднократные перебои в подаче энергии.
The general dissatisfaction with the current system led to repeated requests from the General Assembly,
Общее недовольство нынешней системой привело к неоднократным просьбам Генеральной Ассамблеи,
Measures should be taken to ensure conscientious objectors are not subject to repeated punishment for failure to perform military service.
Следует принять меры для обеспечения того, чтобы лица, отказывающиеся от военной службы по соображениям совести, не подвергались многократному наказанию за отказ от несения военной службы.
The Procurement Services Section informed the Board that the improvement in 2007 was due in part to repeated reminders from the Chief of Procurement in the August/September period.
Секция закупок проинформировала Комиссию о том, что улучшение ситуации в 2007 году отчасти объясняется неоднократными напоминаниями, которые разослал начальник Секции закупок в августе- сентябре.
the latter were subject to repeated prosecutions and imprisonment.
в Туркменистане отказники неоднократно подвергаются судебному преследованию и тюремному заключению.
But no attention has been paid to repeated IAEA acknowledgements that reaching such a conclusion is a time-consuming process.
Вместе с тем никакого внимания не уделялось неоднократным признаниям МАГАТЭ о том, что для того, чтобы сделать такой вывод, требуется длительное время.
without resorting to repeated treatment, and at the same time not to poison the whole house with a toxic agent, you can do the following.
не прибегая к повторной обработке, и вместе с тем не травить весь дом токсичным средством, можно сделать следующее.
The State party observes that the extended period the whole matter has taken- more than 10 years- is due primarily to repeated unsuccessful legal challenges by Mr. and Mrs. Rajan.
Государство- участник отмечает, что значительная продолжительность периода разбирательства по данному делу- более 10 лет- объясняется прежде всего неоднократными безуспешными судебными попытками г-на и г-жи Раджан.
During the entire period of her detention at this house,[the witness] was subjected to repeated rapes.
На протяжении всего срока содержания в неволе в этом доме[ свидетельница] неоднократно подвергалась изнасилованию.
who constantly drew the attention of the authorities to the need to put an end to repeated violations of individual rights.
который постоянно обращал внимание властей на необходимость положить конец неоднократным нарушениям прав индивидуумов.
indeed the existing push factors lead to repeated migration and hence to repeated repatriation.
существующие факторы выталкивания действительно иногда приводят к повторной миграции и, следовательно,- к повторной репатриации.
Kazakhstan established at the top of the enforcement pyramid sanctions that may be sufficient to serve as a strong deterrent to repeated violations.
Казахстан предусмотрел на вершине пирамиды правоприменения меры наказания, достаточные в качестве жесткого средства сдерживания повторных нарушений.
forcing her to cook for them. and subjecting her to repeated rapes in front of the baby.
заставляя готовить для них еду, и неоднократно насиловали на глазах у ребенка.
Результатов: 157, Время: 0.0811

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский