TO STEM - перевод на Русском

[tə stem]
[tə stem]
пресечения
combat
suppression
preventive
repression
curbing
punish
stopping
halting
restraint
precautionary
пресечь
suppress
stop
prevent
curb
nip
to thwart
halt
to put an end
combat
punish
обусловлено
is due
are attributable
resulted
because
owing to
reflects
is caused
stemmed
driven
attributed to
связаны
related to
associated
involve
linked to
are connected
bound
tied
due
пресечению
combat
suppression
preventing
curbing
punishment
punish
stop
halt
repression
end
стволовых
stem
результате
resulting
due
owing
led
caused
bringing
consequence
outcome
arising
effect

Примеры использования To stem на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to an admission of its inability to stem the flow.
Сальвадор признал свою неспособность остановить поток.
A 3 per cent increase in employment is not sufficient to stem rising youth unemployment
Трехпроцентного увеличения занятости недостаточно, чтобы пресечь рост молодежной безработицы и связанные с ней социальные,
The Swiss Stem Cell Foundation co-operates with research groups all over the world involved in scientific research projects applied to stem cell therapies.
Швейцарский Фонд Стволовых Клеток сотрудничает на международном уровне с коллективами ученых для проведения совместных научно-исследовательских проектов в области стволовых клеток.
developing countries faced with debt-servicing problems increased their controls in order to stem foreign exchange outflows.
столкнувшиеся с проблемами обслуживания долга, ужесточили свои ограничения, с тем чтобы остановить отток иностранной валюты.
In particular, the Council has repeatedly attempted to stem arms flows to conflict areas by establishing arms embargoes.
В частности, Совет неоднократно предпринимал попытки пресечь приток оружия в районы конфликтов путем введения эмбарго на поставки оружия.
This section aims to highlight the specific role played by FIU's in terms of countering ML or TF to stem from the illicit trade in tobacco.
Этот раздел освещает особую роль ПФР в противодействии ОД и ФТ, которое имело место в результате незаконной торговли табачными изделиями.
It must take a functional approach to the situation inside Somalia in order to stem the refugee flow.
Оно должно придерживаться функционального подхода к положению в Сомали для того, чтобы остановить поток беженцев.
Amongst the issues still under review is the need to balance the privacy of the individual against the need to stem illegal immigration into the territory.
В число вопросов, все еще находящихся на рассмотрении, входит вопрос о необходимости обеспечения баланса между правом лица на личную жизнь и необходимостью пресечь незаконную иммиграцию в территорию.
As a result, it is becoming increasingly difficult to stem the tide of criminal activity within our society.
В результате становится все более трудно остановить волну преступности в нашем обществе.
An international Programme of Action to stem the illicit trade in small arms
Международная программа действий по пресечению незаконной торговли стрелковым оружием
the authorities are trying to stem their impact.
власти пытаются остановить их влияние.
coordination of plans to stem the flow of illegal migrants
координацию планов по пресечению притока незаконных мигрантов
the procedures established by the Security Council to stem the expansion of terrorism.
Советом Безопасности инициативы и разработанные им процедуры по пресечению экспансии терроризма.
Efforts to stem the use of children as soldiers must focus on the root causes of child recruitment and on the conduct of the recruiters.
В рамках усилий, направленных на пресечение использования детей в качестве солдат, необходимо уделять основное внимание коренным причинам вербовки детей и действиям вербовщиков.
These concerns have been heightened by the apparent inability of the police to stem the crime wave
Эти тревоги еще больше усугубились вследствие явной неспособности полиции сдержать волну преступности,
The challenges besetting our body do not seem to stem from its rules of procedure
Вызовы, отягощающие наш орган, пожалуй, коренятся не в его Правилах процедуры, а в динамизме мира,
We believe that the greatest threat to humanity continues to stem from the continued existence of nuclear weapons
Мы считаем, что самая большая угроза человечеству попрежнему исходит из продолжающегося существования ядерного оружия
The selection lines of controlnursery susceptible to stem rust(point 4), but forming high productivity from33.0
Практическийинтерес представляют селекционные линии контрольного питомника, восприимчивые кстеблевой ржавчине( балл 4),
Aside from"adding life to years", such an approach could help to stem escalating health-care costs, which is a
Наряду с реализацией принципа<< наполнить годы жизнью>>, такой подход мог бы способствовать сдерживанию растущих расходов на медицинское обслуживание,
Efforts should be made to stem and remove various factors that might lead to war,
Необходимо предпринять усилия, направленные на ликвидацию и искоренение разнообразных факторов, способных привести к войне,
Результатов: 203, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский