TO TARGETED - перевод на Русском

целенаправленным
targeted
focused
purposeful
dedicated
concerted
deliberate
goal-oriented
purposive
goal-directed
целевым
trust
target
earmarked
task
special-purpose
адресной
targeted
address
focused
well-targeted
притесняемым
to targeted
намеченным
scheduled
identified
planned
intended
outlined
set out
envisaged
targeted
целевых
target
trust
earmarked
task
dedicated
special-purpose
landing
целенаправленных
targeted
focused
purposeful
deliberate
concerted
dedicated
determined
well-targeted
action-oriented
well-focused
целенаправленные
targeted
focused
concerted
deliberate
dedicated
determined
purposeful
action-oriented
well-targeted
meaningful
адресным
targeted
address
focused
целевые
target
trust
earmarked
task
dedicated
special-purpose
landing

Примеры использования To targeted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most debt relief has not been additional to targeted aid increases,
Большинство мер по облегчению бремени задолженности не дополняется целевым ростом помощи,
funding earmarked for specific programmes and granted to targeted countries was increasing sharply,
финансирование конкретных программ и выделение субсидий намеченным странам резко увеличивается,
New approaches to targeted social assistance was tested in North Kazakhstan region in the framework of the project"Orleu"
Новые подходы оказания адресной социальной помощи были апробированы в Северо- Казахстанской области в рамках проекта« Өрлеу»
UNU was fully prepared to contribute to targeted and sustained efforts to strengthen the United Nations research and training system,
УООН всецело готов способствовать целенаправленным и планомерным усилиям по укреплению учебной и научно-исследовательской системы Организации Объединенных Наций
entity that is subject to targeted financial sanctions pursuant to..
организации, которые подлежат целевым финансовым санкциям во исполнение.
Equal treatment by itself may not be enough if it does not overcome the weight of accumulated disadvantage suffered by persons belonging to targeted groups.
Равного обращения как такового может оказаться недостаточным, если оно не устраняет груза накопившихся унижений, от которых страдают лица, принадлежащие к притесняемым группам.
In addition to targeted feeding programmes for vulnerable groups, WFP implemented food-for-work projects for refugees in Guinea
Помимо целевых программ дополнительного питания для уязвимых групп МПП осуществляла основанные на принципе" продовольствие за работу" проекты в Гвинее
The shift to targeted sanctions has implied that changes need be introduced to the methodological approaches used to assess the economic problems of third States caused by this type of sanction.
Переход к целенаправленным санкциям требует внести изменения в методические подходы, которые используются для оценки экономических проблем, с которыми сталкиваются третьи государства вследствие введения этого вида санкций.
The main objective of the project is pilot testing of new approaches to targeted social assistance(TSA),
Основная цель проекта- апробирование в пилотном режиме новых подходов оказания адресной социальной помощи( АСП),
technical assistance to targeted groups and associations
технической помощи целевым группам и ассоциациям
The European Conference calls upon participating States to create the conditions necessary for the effective participation of persons belonging to targeted groups in decision-making processes.
Европейская конференция призывает участвующие государства создать условия, необходимые для эффективного участия лиц, принадлежащих к притесняемым группам, в процессе принятия решений.
In addition to targeted searches, the mobile units of the Toll Police also do random checks of vehicles liable to pay the toll.
Кроме целенаправленных поисков, мобильные подразделения мытной полиции осуществляют выборочный осмотр транспортных средств с обязанностью платить автодорожный сбор.
Technical material: web-based knowledge-sharing facilities related to targeted training courses,
Технический материал: базирующиеся в Интернете объекты для обмена знаниями в отношении целевых учебных курсов,
The shift to targeted sanctions has also implied that changes need be introduced to the methodological approaches used to assess the economic problems of third States caused by this type of sanction.
Переход к целенаправленным санкциям также требует внесения изменений в методологические подходы, применяемые для оценки экономических проблем, с которыми сталкиваются третьи государства в результате введения таких санкций.
A reduction in beneficiary numbers as WFP shifted to targeted assistance in several large operations.
Сокращение численности бенефициаров по мере перехода ВПП к адресной помощи в рамках ряда крупных операций.
Addendum: UNEP-Live enabling framework for a migration to targeted assessments on thematic priority areas: Report of the Executive Director.
Добавление: содействующая рамочная система" ЮНЕП в прямом включении" по переходу к целевым оценкам приоритетных тематических областей: доклад Директора- исполнителя.
In Poland the State Fund for Rehabilitation of Disabled Persons provides financing to targeted programmes addressed to persons with disabilities
В Польше Государственный фонд реабилитации инвалидов обеспечивает финансирование целевых программ, осуществляемых в интересах инвалидов
They also welcomed the continued recourse by the Security Council to targeted sanctions, which preserve the effectiveness of sanctions while minimizing their unintended consequences.
Они также приветствовали продолжение применения Советом Безопасности целенаправленных санкций, при которых сохраняется эффективность санкций, а их непредвиденные последствия сводятся к минимуму.
multiple choice responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions.
многоальтернативный выбор ответов на целенаправленные вопросы, содержащиеся в типовой форме отчетности, на основе четких определений.
As mentioned in previous reports, the shift from comprehensive to targeted sanctions in recent years has reduced the incidence of unintended harm to third States.
Как об этом упоминалось в предыдущих докладах, в результате осуществляемого в последние годы перехода от всеобъемлющих санкций к целенаправленным сократилось число случаев причинения непреднамеренного вреда третьим государствам.
Результатов: 211, Время: 0.1085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский