TO TERMINATE - перевод на Русском

[tə 't3ːmineit]
[tə 't3ːmineit]
аннулировать
to cancel
to annul
to withdraw
revoke
rescind
terminate
to repeal
nullify
void
invalidate
прекратить
to stop
cease
end
terminate
halt
discontinue
to desist
for the cessation
suspend
quit
прекратить действие
terminate
the termination
cancel the validity
расторгнуть
terminate
cancel
avoid
withdraw
dissolve
to break
rescind
annulled
прервать
interrupt
stop
suspend
terminate
break
abort
end
to cut
adjournment
disrupt
отменить
cancel
repeal
abolish
lifting
revoke
undo
remove
eliminate
to reverse
withdraw
завершить
complete
conclude
finalize
finish
end
completion
to close
о прекращении
of termination
on cessation
on ending
to terminate
closure of
on halting
on the discontinuation
to cease
to stop
dismissal of
разорвать
break
tear
sever
rip
rupture
to cut off
уволить
fire
dismiss
go
sack
to lay off
discharge

Примеры использования To terminate на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, no pressure should be placed on women prisoners to terminate their pregnancies.
Однако нельзя оказывать никакого нажима на заключенных- женщин и убеждать их прервать беременность.
The Parties shall have the right to terminate the Agreement at any time by mutual agreement.
Стороны имеют право в любой момент завершить Договор по согласию сторон.
As a result, the Hungarian government attempted to terminate the 1977 Treaty.
В результате венгерское правительство попыталось прекратить действие договора 1977 года.
Duty to return the encumbered asset and to terminate the notice.
Обязанность возвращать обремененные активы и аннулировать уведомление.
The right to terminate for good cause
Это не влияет на право расторжения по положительной причине
And it gives the Breakers the right to terminate you.
Это дает Брейкерам право вас уволить.
A team will have been despatched to terminate you.
Будет были отправлены команды прекратить вас.
Nevertheless, in Nordnet they decided to terminate the contract with Amelia.
Тем не менее в Nordnet решили расторгнуть контракт с Амелией.
the Council decided to terminate the measures on diamonds.
Совет Безопасности постановил прекратить действие мер в отношении алмазов.
try as quickly as possible to terminate the process mail.
постарайтесь как можно быстрее завершить процесс mail.
You can click to"Cancel" button[23] to terminate setup process also.
Вы также можете нажать на кнопку" Отмена"[ 23] чтобы прервать процесс установки.
Do I need cause to terminate them?
Мне нужны основания, чтобы их уволить?
The Board of Regents has decided to terminate your grant.
Совет Регентов решил прекратить Вашу дотацию.
Just then Tymoshenko said that she had little money and decided to terminate the deal.
Просто потом Тимошенко сказала, что ей мало денег, и решила расторгнуть сделку.
The Client has the right to terminate the Agreement.
Клиент имеет право прекратить действие Договора.
Figures 2 shows an example of how to terminate a high-speed network.
Рисунок 2 показан пример того, как прекратить высокоскоростных сетей.
However, individuals are legally entitled to terminate deposit agreements ahead of schedule.
Однако, физические лица имеют законное право расторгнуть депозитные договоры с опережением графика.
In the event of Supplier's breach of the Contract, AMPLEXOR is entitled to terminate the Contract.
В случае нарушения Договора Поставщиком AMPLEXOR имеет право расторгнуть Договор.
Decides to terminate the mandate of the Advisory Group.
Постановляет прекратить действия мандата Консультативной группы.
Loss of the right to terminate or withdraw from a treaty
Утрата права прекращать договор или выходить из него
Результатов: 1275, Время: 0.1048

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский