TRAMPLE - перевод на Русском

['træmpl]
['træmpl]
топтать
trample
tread
stomp on
step on
попирает
violates
flouts
tramples
defies
disregards
растоптать
stomp out
trample
затоптать
растаптывание
trample
попирают
flout
violate
trample
disregard
defy
violation
попрали
trample
have trodden down

Примеры использования Trample на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
you want to have your own business, and not trample thresholds government agencies,
вы хотите заниматься свои собственным делом, а не топтать пороги государственных органов,
we have sanctioned those who trample on human rights abroad.
ввели санкции против тех, кто попирает права человека за рубежом.
The band has received 2 awards"Golden Gramophone" for the songs"Mind ever win" and"Why trample my love.
Коллектив получил 2 награды« Золотой граммофон» за песни« Разум когда-нибудь победит» и« Зачем топтать мою любовь».
Mongolians consider sacred fire- it is notlzya neither fill nor trample and certainly not taken incinerate garbage.
Монголы считают огонь священным- его нельзя ни залить, ни затоптать и уж тем более не принято бросать в огонь мусор.
the other feats for which Mounted Combat is a prerequisite(Mounted Archery, Trample, Ride-By Attack, and Spirited Charge).
для которых Верховой Бой- обязательное требование( Верховая Стрельба, Растаптывание, Ездовая Атака и Разгон).
it will not willingly trample an enemy soldier,
она не будет охотно топтать вражеского солдата
and sanctioned those who trample on human rights abroad.
ввели санкции против тех, кто попирает права человека за рубежом.
One more Scripture- our Lord said:"… neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again
Еще один стих:« Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего пред свиньями, чтоб они не попрали его ногами своими и, обратившись,
as dirt, and trample[their] as the Potter's clay(Ip. 41; 25).
как грязь, и топтать[ их] как горшечник глину»( Ис. 41; 25).
The king is a little old to lead the warriors to fight the goblins who have long trample our land.
Король немного стар, чтобы привести воинов для борьбы с гоблинами, которые уже давно топтать нашу землю.
You trample on the poor and force him to give you grain.
Итак за то, что вы попираете бедного и берете от него подарки хлебом,
Cups petition, which is popularly considered toadstool and trample help from muscle spasms
Чашечки петиции, которую в народе считают поганкой и растаптывают, помогают от мышечных спазмов
by their youth and carelessness trample the feelings, which will be engaged in the revival of life itself.
Межата, которые по своей молодости и неосторожности растаптывают чувства, возрождением которых займется сама жизнь.
then at midnight they run to appliance stores and trample each other to death.
потом в полночь бегут в магазины техники и затаптывают друг друга до смерти.
Its tanks and bulldozers trample humans, even peace activists,
Его танки и бульдозеры давят людей, даже борцов за мир,
Second, not coping with work or trample on one place or clashing with the authorities,
Вторые, не справляясь с работой, либо топчась на одном месте, либо конфликтуя с начальством,
Put the flag on the left from you and densely trample a square about 1,5* 1,5 meters.
Поставьте флажок слева от себя и плотно вытопчите квадрат примерно 1, 5 на 1. 5 метра.
brown is not trying to"trample" the perception of the interior down.
очень много; однако коричневый не пытается« подмять» под себя восприятие интерьера.
through the green fields surrounding the village Trample.
через зеленые поля, окружающие деревню попрешь.
We must be free from pride like the straw on the street that people trample upon and.
Мы должны быть свободны от гордыни подобно соломе на улице, на которую наступают люди, и.
Результатов: 78, Время: 0.0844

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский