UNLEASHES - перевод на Русском

[ʌn'liːʃiz]
[ʌn'liːʃiz]
развязывает
unleashes
unties
free
launching
выпускает
produces
releases
issues
publishes
manufactures
launches
fire
unleashes
lets out
высвобождает
releases
frees
unleashes
liberates
раскрывает
reveals
discloses
opens
exposes
uncovers
solves
discovers
unfolds
unlocks
divulges
обрушивает
unleashes
collapses
дает волю

Примеры использования Unleashes на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is prominently featured in the episode"Alone Against A.I.M." when A.I.M. 's Scientist Supreme leads a raid on Stark Tower and unleashes Technovore to target Tony Stark.
Она была заметно показана в эпизоде« Передовые идеи механики», когда Высший Ученый А. И. М. совершает налет на здание и развязывает Техновойну, чтобы нацелиться на Тони Старка.
A unique process created by the Premier Research Center unleashes the powers of Dead Sea minerals,
Уникальные разработки исследовательского центра Premier раскрывают силу минералов Мертвого моря,
can easily burn it off when he unleashes all his Matoki.
может легко сжечь ее, когда он развяжет все свои матоки.
AIDS unleashes a chain of events that threatens to cause entire societies to unravel.
СПИД вызывает цепь последовательных событий, которые могут привести к краху целого общества.
This structural transformation unleashes an enormous development potential as it features close linkages to infrastructure development,
Подобные структурные преобразования открывают огромные возможности в области развития, поскольку они неразрывно связаны с развитием инфраструктуры,
Our compassion and subsequent action do not only make our resources accessible to the benefit of the other but it also unleashes God's ever present providence for the sake and blessings of the other.
Наше сострадание и последующие действия не только сделать наши ресурсы доступными на благо другого, но это также развязывает всегда присутствует провидение Бога ради и благословения другого.
If the United States Government unleashes a new war against Iraq,
Если правительство Соединенных Штатов развяжет новую войну против Ирака,
But there is one particular phenomenon that, because of the magnitude of the anti-social forces that it unleashes, and because of its continuing growth,
Однако одно конкретное явление в силу размаха порождаемых им антисоциальных сил
Aji Tae unleashes Sando upon Munsu in the final battle as the last trump card,
А Джи Тхэ использует Сандо как козырь в последней битве между ним и Мунсу, но Сандо успевает лишь
jumps to the past and unleashes an invasion of Earth.
вернется в прошлое и устроит нашествие на Землю.
in which a word of insult unleashes a real war….
обидное слово приводит к настоящей войне.
responses to ancient mythology, noting,"When she unleashes her technical gifts upon poems in which she builds a new narrative instead of building upon an old one,
которые не были реакцией на античную мифологию:« Когда она дает волю своим техническим умением в тех стихах, где она строит новый нарратив, а не надстраивает на существующем,
galvanize action on behalf of an agenda that fulfils our development aspirations and unleashes the potential of the people of small island developing States,
мобилизует деятельность в рамках программы, отвечающей нашим чаяниям в области развития и раскрывающей потенциал населения малых островных развивающихся государств,
where the superpower unleashes wars of aggression in various parts of the world,
когда одна сверхдержава развязывает в различных частях мира агрессивные войны,
its natural desire to solve the world 's problems, unleashes creativity and awakens a sense of responsibility
его естественном стремлении решать мировые проблемы, высвобождать творческие возможности и пробуждать у людей,
Unleash an energy wave to hit objects with an invisible force.
Выпускает волну энергии, которая воздействует на предметы с помощью невидимой силы.
Unleash all the losers who are captured by the nepřátelema.
Раскройте все проигравшие, которые захватываются по nepřátelema.
Unleashing the full potential of the Haitian economy.
Полное раскрытие экономического потенциала Гаити.
Unleashing the potential of forests.
Высвобождение потенциала лесов.
Many have written of the horrors that they unleash, many claim to have seen them.
Многие пишут об ужасах, которых они высвобождают,- многие утверждают, что видели их.
Результатов: 46, Время: 0.0889

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский