WAS BORROWED - перевод на Русском

[wɒz 'bɒrəʊd]
[wɒz 'bɒrəʊd]
было заимствовано
was borrowed
was taken
was imported
was drawn
была позаимствована
was borrowed
была заимствована
was borrowed
was adopted
is drawn
was taken
was adapted
был заимствован
was borrowed
was adopted
был позаимствован
was borrowed
was taken from
взят был на подержание

Примеры использования Was borrowed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
virtually without essential modifications was borrowed by native post-Soviet historiography.
практически без существенных изменений была заимствована отечественной постсоветской историографией.
In fact the code in curses that optimizes moving the cursor from one place on the screen to another was borrowed from vi, which predated curses.
На самом деле, код, оптимизирующий перемещение курсора, был позаимствован curses из vi, который вышел раньше.
spending the New Year with the Germans was borrowed from front-line newspapers.
попал к немцам под Новый год, была заимствована из фронтовых газет.
This compares with a total of $13.0 million that was borrowed in the previous biennium.
Эту цифру можно сравнить с общей суммой заимствований в предыдущий двухгодичный период, которая составила 13, млн. долл.
The word shish-kebab was borrowed in the 18 th century from Turkic languages
Кстати, слово« шашлык» заимствовано в XVIII веке из тюркских языков
He explained that the term was borrowed from German culture,
Боборыкин объяснял, что заимствовал этот термин из немецкой культуры,
Conversely, Barristan Selmy saving Daenerys from the manticore was borrowed from her last chapter in the second book A Clash of Kings.
И наоборот, Барристан Селми, спасающий Дейенерис, был одолжен из ее последней главы второй книги,« Битвы королей».
That he was borrowed by the Greeks from the Egyptians is certain,
Что греки заимствовали его от египтян, это несомненно, тем более,
The special place was borrowed with the Temple of the Cover on Nerl- it settles down in a special geophysical point of a planet.
Особое место занимал Храм Покрова на Нерли- он располагается в специальной геофизической точке планеты.
used as the Korean equivalent of the concept of"ethnos", was borrowed from the Japanese language
использующийся в качестве корейского эквивалента понятия« этнос», является заимствованием из японского языка
This action idea was borrowed from Georgia's history,
Идея данной акции была позаимствована из грузинской истории,
Much of the theology was borrowed by the Semites from the non-Semitic Akkadians
Большая часть теологии была заимствована семитами от не- семитов,
During the 1990s the concept was borrowed by computer software developers
В 1990- х это понятие было позаимствовано разработчиками программного обеспечения
Some believe that much of the composition and decor was borrowed from another architectural object- the house of Pietinen in Vyborg,
Некоторые считают, что много в композиции и декоре заимствованно у другого архитектурного обьекта- дома Пиетинена в Выборге,
The word was coined using the adjective norse, which was borrowed into English from Dutch in the 16th century with the sense'Norwegian',
Слово произошло от прилагательного« Norwegian»( норвежский), заимствованного английским языком из голландского в XVI веке
the remainder of $30 million was borrowed by the centre itself.
оставшиеся 30 млн сам центр взял в качестве ссуды.
he supported the proposal by Canada that it be made clear in the commentary that the wording of the latter subparagraph was borrowed from the United Nations Sales Convention and referred to consumer contracts.
он поддерживает предложение Канады о том, что в комментарии следует четко указать, что формулировка последнего подпункта заимствована из Конвенции Организации Объединенных Наций о купле- продаже и касается потребительских дого- воров.
the global programme has been allocated a total earmarking of $126 million from target for resource assignment from the core line 1.3(see annex II). From this amount $12 million was borrowed by the projects in the previous cycle to allow a smooth transition into the present cycle.
общей сложности 126 млн. долл. США по статье 1. 3 целевого показателя распределения ресурсов из основных фондов( см. приложение II). Из этой суммы 12 млн. долл. США было заимствовано по линии проектов из предыдущего цикла с целью обеспечения плавного перехода к нынешнему циклу.
safety mandate of the Mission, one United Nations Volunteer position was borrowed from the Engineering Section for an Administrative Assistant directly under the supervision of the Administrative Officer.
одна должность добровольца Организации Объединенных Наций была позаимствована из Инженерно-технической секции для выполнения функций административного помощника, напрямую подчиняющегося административному сотруднику.
Ms. GAER suggested the following wording, some of which was borrowed from paragraph 2, which would make it clear thatbe advisable.">
Г-жа ГАЕР предлагает следующую формулировку, отдельные части которой заимствованы из пункта 2 и которая ясно будет указывать на то,
Результатов: 52, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский