WAS ENCOURAGED - перевод на Русском

[wɒz in'kʌridʒd]
[wɒz in'kʌridʒd]
было предложено
were invited
it was suggested
was requested
it was proposed
were asked
were encouraged
had been proposed
a proposal was
was offered
was called
было рекомендовано
recommended
were encouraged
had been recommended
were advised
recommendations were
it was suggested
were invited
should
was urged
поощряется
is encouraged
promotes
с удовлетворением
with satisfaction
with appreciation
was pleased
was encouraged
with pleasure
welcomed
is gratified
обнадеживает
are encouraged
are heartened
's reassuring
is promising
призвали
called
encouraged
urged
appealed
invited
рекомендуется
it is recommended
are encouraged
should
are advised
it is advisable
предлагается
it is proposed
is invited
proposed
is requested
are encouraged
is offered
it is suggested
are asked
is available
available
обнадеживающими
encouraging
promising
reassuring
hopeful
с воодушевлением
enthusiastically
with enthusiasm
by
with encouragement
encouraged
was heartening
with passion
with verve
был поощрен
была воодушевлена

Примеры использования Was encouraged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Malaysia was encouraged that Japan continues to take this cooperative stance.
Малайзию радует то, что Япония продолжает проявлять готовность к сотрудничеству.
UNHCR was encouraged to provide consolidated reporting on where key funding shortfalls lie.
УВКБ предлагалось представлять сводные доклады, касающиеся основных областей, в которых ощущается нехватка финансирования.
Barbados was encouraged to take further action regarding gender equality
Барбадосу рекомендовалось принять дополнительные меры в отношении гендерного равенства
He was encouraged by their response to some of the issues that he raised.
Его обнадежили их ответы на некоторые из поставленных вопросов.
Community involvement was encouraged.
При этом поощрялось участие общин.
Foreign investment was encouraged.
Поощрялись иностранные инвестиции.
In 2007, Japan was encouraged by the Committee against Torture(CAT) to ratify OP-CAT.
В 2007 году Комитет против пыток( КПП) призвал Японию ратифицировать КПП- ФП10.
The Council was encouraged to seek a fair
Они призвали Совет добиваться справедливого
I was encouraged.
Я был обнадежен.
She was encouraged by the efforts described in the report on behalf of women with disabilities.
Она приветствует усилия в интересах женщин- инвалидов, о которых говорится в докладе.
Malaysia indicated that it was encouraged by some of the positive results in that regard.
Она также отметила, что удовлетворена рядом позитивных результатов, достигнутых в этой связи.
Japan was encouraged by the commitment of the United States Government to pursue ratification of the Treaty.
Япония приветствует приверженность Соединенных Штатов делу ратификации Договора.
Colombia was encouraged to continue along that path.
Она призвала Колумбию продолжать двигаться в этом направлении.
InterEnerStat was encouraged to use the UNFC as a reference classification.
Ее участникам рекомендовано использовать для РКООН в качестве эталонной классификации.
Jordan was encouraged by the responsibilities of the Human Rights Organs of the Ministry of Justice.
Иордания приветствовала полномочия, предоставленные органам по правам человека Министерства юстиции.
He was encouraged in this by his Scottish grandmother, an amateur fine artist.
В этом его поощряла бабушка, которая была профессиональной художницей.
Israel was encouraged by the adoption of General Assembly resolution 60/7 on Holocaust remembrance.
Израиль приветствует принятие резолюции 60/ 7 Генеральной Ассамблеи, посвященной памяти Холокоста.
In 2003, CRC was encouraged by ongoing efforts aimed at addressing the problem of child labour.
В 2003 году КПР приветствовал усилия, предпринимаемые с целью решения проблемы детского труда.
Côte d'Ivoire was encouraged to consider the implementation of such programmes.
Она призвала Кот- д' Ивуар рассмотреть возможность осуществления таких программ.
UNICEF was encouraged to cooperate more closely with United Nations agencies and other partners.
Она призвала ЮНИСЕФ более тесно сотрудничать с учреждениями Организации Объединенных Наций и другими партнерами.
Результатов: 816, Время: 0.0878

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский