WAS OCCURRING - перевод на Русском

[wɒz ə'k3ːriŋ]
[wɒz ə'k3ːriŋ]
происходит
happens
's going on
occurs
takes place
comes
is
is derived
originates
имеет место
occurs
there is
has a place
takes place
has a seat
has room
was in place
наблюдается
there is
is observed
has
occurs
have seen
show
experience
is seen
witnessed
совершаются
are committed
occur
take place
are perpetrated
are carried out
are performed
осуществляется
is
is carried out
takes place
is being implemented
implemented
occurs
is administered
undertaken
shall be performed
performed
случаев
cases
instances
incidents
occasions
occurrence
incidence
events
circumstances
where
происходят
occur
take place
happen
come
there are
originate
derive
is undergoing
are descended
stem
происходило
happened
took place
occurred
was going on
was
came
transpired

Примеры использования Was occurring на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
also demonstrated that change was occurring.
которые предстоит решить, но и показаны происходящие изменения.
If violence was occurring on a massive scale,
Вместе с тем, если бы насилие имело масштабный характер,
In his opening statement, the Chairman of the Committee noted the significance of the session, which was occurring during the sixtieth anniversary of the Organization
В своем вступительном заявлении Председатель Комитета отметил значимость сессии, которая проходит в год шестидесятилетнего юбилея Организации
wherever it was occurring;
в каких бы обстоятельствах оно ни осуществлялось;
the International Panel on Climate Change concluded that global warming was occurring faster than previously thought
Международная группа по изменению климата пришла к заключению о том, что глобальное потепление происходит более быстрыми темпами,
It was essentially blackmail which, curiously, was occurring after over 30 years of a genocidal policy waged in vain to overthrow the political,
Речь идет о настоящем шантаже, который, как это ни странно, имеет место по прошествии более 30 лет политики геноцида,
therefore might seem to be legitimate, none of those funds were used to benefit the communities in which mineral exploitation was occurring.
таким образом могла иметь видимость законности, эти средства не использовались на благо общин, в которых происходит эксплуатация природных ресурсов.
a significant number believed that misconduct was occurring, but going undetected and unpunished.
значительное число людей считает, что проступки совершаются, но остаются незамеченными и безнаказанными.
parliaments of some countries repeatedly acknowledged the fact that a humanitarian disaster was occurring in Nagorno-Karabagh, but adequate measures were not used for its prevention.
парламенты ряда стран неоднократно признавали тот факт, что в Нагорном Карабахе имеет место гуманитарная катастрофа, однако адекватные меры для ее предотвращения приняты не были.
Cooperation was occurring with the UN Statistical Division(statistical questionnaire),
Сотрудничество осуществляется со Статистическим отделом ООН( статистический вопросник),
In preparation for the Czech Republic's imminent accession to the European Union, decentralization was occurring in all domains
В рамках подготовки к предстоящему вступлению Чешской Республики в Европейский союз осуществляется децентрализация во всех сферах;
The report showed that change was occurring at an unprecedented rate
Доклад показывает, что изменения происходят беспрецедентными темпами
She had independent information indicating that trafficking in minors was occurring more frequently
У оратора имеется независимая информация, свидетельствующая о том, что участились случаи торговли несовершеннолетними,
Ms. Andamo(Thailand) said that her Government had serious concerns about the violence that was occurring in the Syrian Arab Republic
Г-жа Андамо( Таиланд) говорит, что правительство ее страны серьезно обеспокоено насилием, происходящим в Сирийской Арабской Республике,
arbitrary executions visited the country and reported on the serious ethnic violence that was occurring.
произвольных казнях и сообщал о серьезных случаях насилия на этнической почве.
received information according to which torture and ill-treatment of ethnic minorities was occurring in the course of counter-insurgency operations against armed opposition groups.
согласно которой в ходе противоповстанческих операций по борьбе с вооруженными оппозиционными группировками имели место пытки представителей этнических меньшинств и жестокое обращение с ними.
sought to go into the places where torture was occurring.
нацеленное на посещение мест, где случаются пытки.
require other guarantees that nothing irregular was occurring on board such aircraft?
требует иные гарантии в отношении того, что на борту таких самолетов не будет происходить никаких незаконных действий?
The Committee suggested that the Government re-examine its economic policy in the light of alarming indicators that economic growth was occurring while women were being widely marginalized and exploited, on the one hand,
Комитет предложил правительству пересмотреть свою экономическую политику в свете тревожных признаков того, что экономический рост происходит одновременно с широким распространением маргинализации и эксплуатации женщин, с одной стороны,
As the Earth was the common property of everyone and as pollution was occurring on a global scale, consumers must recognize their responsibility for
Поскольку Земля является общим достоянием человечества и загрязнение окружающей среды происходит в глобальных масштабах,
Результатов: 59, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский