WE ARE CONCERNED - перевод на Русском

[wiː ɑːr kən's3ːnd]
[wiː ɑːr kən's3ːnd]
мы обеспокоены
we are concerned
we are troubled
we are alarmed
we are worried
we are dismayed
we are disturbed
мы озабочены
we are concerned
we are worried
нас беспокоит
we are concerned
we're worried
we are disturbed
bothers us
we are troubled
у нас вызывает озабоченность
we are concerned
нас тревожит
we are concerned
we are disturbed
we are alarmed
we are anguished
we are troubled
у нас вызывает обеспокоенность
we are concerned
мы опасаемся
we fear
we are afraid
we are concerned
we are fearful
we are wary
we are worried
нас заботит
we are concerned
we do care about
мы встревожены
we are concerned
we are alarmed by
we are dismayed
we are disturbed
мы заинтересованы
we are interested
we have an interest
we are concerned
we want
we are looking
we are committed
мы выражаем озабоченность
мы выражаем обеспокоенность
мы заботимся
у нас вызывает беспокойство
мы беспокоимся

Примеры использования We are concerned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We are concerned by the incidence of HIV/AIDS among youth.
Мы озабочены показателями распространения ВИЧ/ СПИДа среди молодежи.
Uh, well, we-- we are concerned.
We are concerned about their health, education and diversity.
Мы беспокоимся об их здоровье, образовании и учитываем культурные особенности.
In this context, we are concerned by the unjustifiable delay on the Syrian track.
В этом контексте нас беспокоит неоправданно затянувшаяся пауза на сирийском участке.
We are concerned that efforts in the Security Council have been blocked recently.
Нас беспокоит тот факт, что недавно были блокированы усилия в Совете Безопасности.
We are concerned by the recent developments in the area of cloning and biotechnology.
Нас беспокоит развитие событий в последнее время в области клонирования и биотехнологий.
We are concerned over the continuing bloodshed, four years after the outbreak of the war.
Нас беспокоит тот факт, что четыре года спустя после начала войны кровопролитие продолжается.
We are concerned by the state failure and disintegration of a number of countries.
Нас беспокоят неудачи и крушения государств в отдельных странах.
We are concerned by certain conditions we see at the global level.
Нас тревожат некоторые явления на глобальном уровне.
At the same time, we are concerned at setbacks in this area.
В то же время нас заботят сбои в этой сфере.
However, alongside with the financial and economic crisis, we are concerned about other important matters.
Однако, наряду с финансово- экономическим кризисом, у нас вызывают озабоченность другие важные вопросы.
Briefly, with regard to Lebanon, we are concerned at recent rhetoric.
Вкратце, в том, что касается Ливана, нас беспокоят высказывания последнего времени.
We are concerned with the fluidity of the situation in North Kivu.
Мы обеспокоены в связи с крайне нестабильной ситуацией в Северной Киву.
We are concerned that.
Мы обеспокоены тем, что.
We are concerned that the security situation remains problematic.
Мы обеспокоены тем, что ситуация в плане безопасности остается сложной.
We are concerned about the adverse humanitarian impact of the use of cluster munitions.
Мы выражаем озабоченность в связи с пагубными гуманитарными последствиями применения кассетных боеприпасов.
First, we are concerned at the noticeable lack of consensus in the work of the Conference on Disarmament.
Во-первых, мы обеспокоены заметным отсутствием консенсуса в работе Конференции по разоружению.
We are concerned by the suffering of refugees
Мы озабочены страданиями беженцев
We are concerned that only 1.9 per cent of the world's parliamentarians are aged under 30.
Мы обеспокоены тем, что лишь 1, 9 процента парламентариев в мире моложе 30 лет.
We are concerned that the present letter will initially be viewed by some in the Security Council as a rebuke.
Нас беспокоит то, что некоторые члены Совета Безопасности воспримут настоящее письмо прежде всего как упрек.
Результатов: 745, Время: 0.0939

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский