we must rememberwe should rememberwe have to rememberwe must recallwe must be mindfulwe should be mindfulwe should recallwe need to rememberwe must be awarewe should be reminded
нам следует помнить
we should rememberwe should recallwe should be mindful
мы не должны забывать
we must not forgetwe should not forgetwe must rememberwe must never forgetwe should rememberwe should not overlookwe must not overlookwe should never forgetwe must not neglectwe should not ignore
we must not forgetwe should not forgetnot forgetcannot be forgottenit must be rememberednot be overlookedwe should remembershould not obscurecannot be ignoredit is impossible to forget
we must rememberneed to remembershould rememberit is necessary to rememberhave to rememberit mustneeds be rememberedit should be recalledneed to know
мы должны запомнить
Примеры использования
We should remember
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
We should remember that the development process of our peoples cannot be halted;
Нам следует помнить о том, что процесс развития наших народов приостановлен быть не может;
As we welcome South Africa back into the community of nations, we should remember that this is a historic month in that country.
Приветствуя возвращение Южной Африки в сообщество наций, мы не должны забывать о том, что нынешний месяц является историческим для этой страны.
We should remember that standards is only the minimum
Надо помнить, что стандарты- это все равно именно необходимый минимум,
We should remember that the Accord was concluded with the support of the International Contact Group throughout the negotiation process.
Мы должны помнить, что Соглашение было заключено при поддержке Международной контактной группы, оказывавшейся на протяжении всего переговорного процесса.
But ahead of voicing complaints against this channel we should remember that we are in Georgia,
Но прежде чем высказывать в его адрес претензии, нам следует помнить, что мы находимся в Грузии,
However, we should remember that oil, during its work, is a subject to a decline,
Однако надо помнить об этом, что масло во время работы подлежит износу,
In addition we should remember that despite the oligarchic context,
We should remember that boreal forests are very large biome,
Мы не должны забывать, что бореальные леса- это очень крупный биом,
When we refer to the environment, we should remember that we are not talking about one sector.
Говоря об окружающей среде, мы должны помнить, что речь идет не о какой-то одной отрасли.
As pointed out by Secretary-General Kofi Annan, we should not forget the past; rather, we should remember, reflect upon and draw lessons from history.
Как заметил Генеральный секретарь Кофи Аннан, нам не следует забывать прошлое; вместо этого нам следует помнить об истории, осмыслять ее и извлекать из нее уроки.
Thus, we should remember about regular changing of the cabin filter because breathing the polluted air can effect negatively on people health.
Поэтому надо помнить о регулярной замене этих фильтров, поскольку вдыхание загрязненного воздуха может иметь негативное влияние на здоровье человека.
We should remember only one thing- it is not about politics,
Нельзя забывать только одно- речь идет не о политике, а об актере и человеке,
the policies aimed against it today, we should remember the five Cuban heroes who continue to be unjustly imprisoned in United States jails.
направленных против нее мер, мы не должны забывать о пяти кубинских героях, которые продолжают незаконно содержаться в заключении в американских тюрьмах.
Nevertheless, we should remember that humankind is also capable of great good,
Тем не менее, мы должны помнить и о том, что человечество также способно на благие деяния,
Starting to talk about the practices of business, we should remember Mark Twain,
Начиная рассуждать о практиках ведения бизнеса, следует вспомнить Марка Твена,
The word“barbaric”, we should remember, comes from“barbarikos”, the old Greek word for“foreigner”.
Мы не должны забывать о том, что слово" варвар" происходит от древнегреческого слова" barbarikos", которое означает" иностранец.
But we should remember that the horse for the Turkmen was not only a fighting machine,
Но надо помнить, что конь для туркмена был не только живой военной машиной,
We have assigned a lot of resources for the system of venture investment, but we should remember that all applied projects are based on fundamental studies.
У нас много ресурсов было направлено на систему венчурных инвестиций, но нельзя забывать, что любые прикладные проекты базируются на фундаментальных исследованиях.
When we talk about a so-called terrorist attack on the London marathon, we should remember one thing.
Сегодня мы говорим о так называемой атаке на Лондонский Марафон мы должны помнить одно.
Here we should remember the expedition Vasco da Gama,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文