WERE KEEPING - перевод на Русском

[w3ːr 'kiːpiŋ]
[w3ːr 'kiːpiŋ]
держали
kept
held
had
ведем
are
conduct
do
lead
keep
have
maintain
run
скрывали
hid
concealed
kept
covered up
disguised
secret
withheld
храните
keep
store
hold
оставил
left
abandoned
kept
gave
put
upheld
let
dropped
quit
resigned
вели
led
conducted
engaged
were
had
waged
maintain
veli
fought
kept

Примеры использования Were keeping на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If I would known we were keeping score, I would have brought more ammunition.
Если бы я знал, что мы ведем счет, я бы взял с собой больше оружия.
There was the brains of an old LX 57433-X in the storage room where they were keeping me.
Там были" мозги" от старой LX 57433- X, на складе, где они меня держали.
If I ever found out that you or dad were keeping something from me, I would be super upset.
Если я когда-либо узнаю, что ты или папа что-то скрывали от меня, я офигеть как расстроюсь.
A source close to his estranged family confirmed that he was living there at least some of the time, and they were keeping him under surveillance.
Источник, близкий к его семье, подтвердил, что он жил там, по крайней мере, некоторое время, и они держали его под наблюдением.
Of the pharmacies surveyed, 95 per cent were keeping proper records for supplies provided for under resolution 986 1995.
Девяносто пять процентов обследованных аптек вели надлежащий учет предметов снабжения, предоставляемых в соответствии с резолюцией 986 1995.
They were keeping a video diary of their research
Они вели видеодневник своих исследований
soldiers were keeping those knives as a family heirloom, as a memory.
солдаты хранили их, как семейную реликвию, как память.
On the day CTBT negotiations began we indicated clearly that we were keeping open the option of resuming tests.
С первого дня переговоров по ДВЗИ мы четко указали, что мы оставляем открытой возможность возобновления испытаний.
where they were keeping her?
где они ее держат?
The savings that we were keeping for your college is the money I used for the investment.
Деньги, которые мы копили на твой колледж, это деньги, которые я взял для инвестиций.
current low levels of technology were keeping SMEs from playing the role that country Governments expected them to play in national development strategies.
нынешний низкий уровень технологии не позволяют МСП играть ту роль, которая отводится им правительствами стран в национальных стратегиях развития.
We were grieving deeply in Syria, were keeping in touch with our friends and relatives every day.
Мы в Сирии тяжело переживали все эти события, каждый день поддерживали связь с нашими друзьями и родственниками.
In this particular area, such gangs of marauders were composed of Abkhazians and Armenians and were keeping villagers in a permanent state of fear,
Конкретно в этом районе такие банды мародеров состоят из абхазцев и армян, и они держат жителей в постоянном страхе,
And assuming that they dropped him off for the hunt no more than 10 miles from where they were keeping him… and estimating the distance he could have travelled on foot,- this is our search radius.
И если предположить, что они выпустили его для охоты не более чем в 10 милях от того места где они его держали… и прикинув расстояние, которое он мог бы пройти пешком, это наш радиус поиска.
who are under indictment today for war crimes, were keeping Sarajevo besieged
которым сейчас предъявлено обвинение в совершении военных преступлений, вели осаду Сараево,
although the force's combatants had disarmed, they were keeping some 19 of their battalions(approximately 10,200 personnel)
комбатанты этих сил разоружены, они сохранили около 19 батальонов( приблизительно 10 200 военнослужащих)
the perceived risks of e-commerce and consumer scepticism were keeping many in Nigeria, the country with the most Internet users on the African continent,
скептическое отношение со стороны потребителей удерживают многих людей в Нигерии, являющейся страной с наибольшим
why they were keeping him in a cell measuring one
почему они держат его в камере размером полтора на два метра без окон,
Craig, what's keeping you here?
Крэйг, что держит тебя здесь?
A wound, some mystery is keeping him from me.
Рана, какая-то загадка держит его вдали от меня.
Результатов: 48, Время: 0.0619

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский