WILL ACKNOWLEDGE - перевод на Русском

[wil ək'nɒlidʒ]
[wil ək'nɒlidʒ]
признает
recognizes
acknowledges
recognises
admits
accepts
concedes
finds
recognition
declares
considers
подтверждаю
confirm
reaffirm
reiterate
certify
acknowledge
confirmation
признают
recognize
acknowledge
accept
recognise
admit
recognition
concede

Примеры использования Will acknowledge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat will acknowledge receipt of the information transmitted
Секретариат подтвердит получение сообщенной информации
It is stipulated in the park's act of designation that the Government will acknowledge the rights of the Caraballo to their lands whenever they claim them.
В постановлении о создании этого парка указывается, что, когда карабальо потребуют признания их прав на свои территории, правительство примет такое решение.
too, will acknowledge the shared rewards of development partnerships.
весь мир также осознает общую для всех выгоду партнерства в области развития.
The General Assembly, by its adoption of this important draft resolution by consensus, will acknowledge the continued impact of slavery and the horrific transatlantic
Приняв этот важный проект резолюции консенсусом, Генеральная Ассамблея признает воздействие все еще сохраняющихся последствий рабства
very much hope that the United Nations will acknowledge and respect those wishes as the legitimate voice of the Falkland Islands people.
мы очень надеемся, что Организация Объединенных Наций признает эти результаты и отнесется к ним как к свидетельству законного волеизъявления населения Фолклендских островов.
We trust that Member States will acknowledge the need to collectively gather to consider the implications of the decisions we took at the fifty-fourth,
Мы считаем, что государства- члены признают необходимость коллективного рассмотрения последствий решений, принятых на пятьдесят четвертой,
By participating in these negotiations the parties will acknowledge that the Greek and Turkish Cypriot sides are two sovereign and equal States,
Приняв участие в этих переговорах, стороны признают, что кипрско- греческая сторона и кипрско- турецкая сторона являются двумя суверенными
I am sure that everyone will acknowledge the difficulties involved in this task,
Как я уверен, все согласны признать трудность этой задачи,
It is critical that the outcomes of the respective appraisals will acknowledge the gaps in implementation
Чрезвычайно важно, чтобы соответствующие оценки признавали существующие пробелы в их осуществлении,
so you will acknowledge them to whatever degree is required,
так что, ты подтвердишь их вклад до требуемой степени,
cooperation among nations and will acknowledge the nexus between the United Nations and the international Olympic Movement.
сотрудничества между странами и наличие тесной взаимосвязи между Организацией Объединенных Наций и международным олимпийским движением.
GIEACPC, while expressing hope that Human Rights Council will acknowledge the legal reforms banning fully corporal punishment,
ГИПТНД, выразив надежду на то, что Совет по правам человека признает правовые реформы, полностью запретившие телесные наказания,
Whatever the allegiance of the peoples represented here, each and every one of us will acknowledge and appreciate, for example,
Какова бы ни была приверженность представленных здесь народов, каждый из нас, безусловно, признает и высоко ценит,
And he told me he will acknowledge the baby.
Он обещал, что признает ребенка.
Historians in future years will acknowledge this period of radical change.
Историки в будущем признают, что это был период радикальных перемен.
I will acknowledge that.
And I'm sure you will acknowledge that an engagement is an engagement?
И вы должны признать, что уговор есть уговор. Не так ли?
He will acknowledge the defect and transmit your request to: Dickson-Constant.
Продавец подтвердит дефект и передаст Ваш запрос компании Dickson- Constant.
You will give your quote to Fiona, you will acknowledge the crowd, and you will escort me to the car.
Ты выдашь Фионе цитату, поприветствуешь толпу и проводишь меня в машину.
Either you will acknowledge sincerely that you both owe your happiness to me
Ты сейчас поймешь, что я создаю ваше счастье
Результатов: 1727, Время: 0.0469

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский