Примеры использования
Will aim
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Chambers' judicial activities in 1998 will aim at providing a fair trial for all accused, without undue delay.
Судебная деятельность камер в 1998 году будет направлена на обеспечение справедливого судебного разбирательства для всех обвиняемых без излишнего промедления.
Furthermore, UNEP will aim for greater coherence between its programmatic needs
Кроме того, ЮНЕП будет стремиться к повышению согласованности между ее программными потребностями
In particular, the assessment will aim to produce relevant information for regional, national
В частности, оценка будет нацелена на подготовку релевантной информации для разработчиков политики регионального,
The activities will aim at enhancing international statistical development and coordination
Эта деятельность будет направлена на повышение эффективности и согласованности международной статистической деятельности,
These events will aim to focus attention on issues in Africa
Цель этих мероприятий будет заключаться в привлечении внимания к проблемам Африки
The success of the course has meant that the Commission will aim to host similar UNCTAD-facilitated courses for Commission staff.
Поскольку это мероприятие прошло успешно, Комиссия будет стремиться провести у себя при содействии ЮНКТАД аналогичные учебные курсы для сотрудников Комиссии.
Rate of progress: The Initiative will aim to double the rate of improvement,
Темпы прогресса: Инициатива будет нацелена на удвоение темпов прогресса:
This work will aim to improve source data underlying economic indicators through targeted financial
Эта работа будет направлена на повышение качества исходных данных, формирующих экономические показатели,
The kindergarten will aim to reveal and develop children's potential,
The publication will aim to communicate examples of United Nations accomplishments in implementing the Platform for Action
Цель публикации будет заключаться в распространении информации об успехах, достигнутых Организацией Объединенных Наций в
In particular, the assessment will aim to produce relevant information for regional, national
В частности, оценка будет нацелена на получение соответствующей информации для разработчиков политики регионального,
Japan will aim to develop such systems that will leave as little space debris as possible.
Япония будет стремиться разрабатывать такие системы, которые будут оставлять в космосе как можно меньше мусора.
This policy will aim at strengthening families,
Указанная политика будет направлена на укрепление семьи,
The Department of Public Information will aim to raise public awareness about the human rights of women
Департамент общественной информации будет преследовать цель повышения информированности общественности о правах человека женщин
The new programme will aim to achieve optimal development impact on large numbers of developing countries, as called for
Новая программа будет нацелена на обеспечение оптимальных последствий с точки зрения развития для большого числа развивающихся стран,
The Presidency will aim to chair discussions during informal consultations in as interactive a style as possible;
Председатель будет стремиться руководить прениями в ходе неофициальных консультаций в возможно более интерактивном режиме;
This meeting will aim to identify a series of common themes/problems in both regions.
Цель этого мероприятия будет заключаться в определении ряда общих тем/ проблем, актуальных для обоих регионов.
The Service will aim to implement the Secretary-General's programme of human resources reform in accordance with intergovernmental mandates.
Деятельность Службы будет направлена на осуществление программы кадровых реформ Генерального секретаря в соответствии с мандатами межправительственных органов.
The partnership will aim to address new ways of promoting innovation in resource efficiency from extraction to downstream stages, including manufacturing
Цель партнерства- проработать новые способы содействия инновационной деятельности по ресурсосбережению на всех этапах от добычи до последующей переработки,
The Chair's text will aim at capturing these options
Текст Председателя будет преследовать цель отражения этих альтернатив,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文