WORKING CONDITIONS - перевод на Русском

['w3ːkiŋ kən'diʃnz]
['w3ːkiŋ kən'diʃnz]
условий труда
working conditions
working environment
labour conditions
conditions of employment
labor conditions
working arrangements
условия работы
working conditions
working environment
operating conditions
operating environment
working modalities
employment conditions
conditions of service
working arrangements
terms of work
terms of employment
рабочие условия
working conditions
working environment
operating conditions
operational conditions
operating environment
работают в условиях
working conditions
are operated in conditions
operate in an environment
условия труда
working conditions
working environment
labour conditions
conditions of employment
labor conditions
working arrangements
условий работы
working conditions
working environment
operating conditions
conditions of employment
operating environment
conditions of service
working modalities
work arrangements
условиями труда
working conditions
working environment
labour conditions
labor conditions
conditions of employment
условиях труда
working conditions
conditions of employment
working environment
labour conditions
labor conditions
terms of employment
условиях работы
working conditions
working environment
operating conditions
operating environment
modalities of work
working situation
operation conditions
conditions of employment
рабочих условий
working conditions
working environment
operating conditions
рабочим условиям

Примеры использования Working conditions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
New Social and Working Conditions standard developed.
Разработка стандарта« Социальные и рабочие условия».
Please provide information on the working conditions of women in the maquila sector.
Просьба представить информацию об условиях работы женщин в секторе швейной промышленности.
We provide safe working conditions and improve occupational safety.
Мы обеспечиваем безопасные условия труда и повышаем промышленную безопасность;
Searching for more salary or better working conditions, career growth is not necessary.
Искать большего оклада или лучших условий работы, карьерного роста сейчас не приходится.
The newest information technologies of working conditions management- Serdyuk N.N.
Новейшие информационные технологии управления условиями труда- Сердюк Н. Н.
An emphasis is placed on production safety and working conditions.
Акцентируется внимание на производственной безопасности и условиях труда.
Ensuring safe working conditions and enhancing social protection;
Гарантия безопасных условий труда и расширение социальной защиты.
Working conditions for business people conference rooms,
Условия работы для деловых людей конференц залы
Improve training and working conditions.
Улучшить подготовку персонала и рабочие условия.
The Constitution guarantees fair working conditions and protection against unemployment.
Конституция гарантирует справедливые условия труда и защиту от безработицы.
Obligations of the parties to ensure safe working conditions and liability for failing to maintain them.
Обязательства сторон по обеспечению безопасных условий работы и ответственность за их невыполнение;
Under normal working conditions, the display shows the actual temperatures inside the cooler.
При нормальных условиях работы на дисплее отображается фактическая температура внутри холодильника.
Recommendations addressing essential working conditions associated with specific manipulations in laboratory settings.
Рекомендации в отношении основных рабочих условий при проведении конкретных лабораторных процедур.
in jobs with harmful working conditions etc.
на работах с вредными условиями труда и пр.
The women's employment situation in unfavourable working conditions remains complex.
Сложной остается ситуация с занятостью женщин в неблагоприятных условиях труда.
Competitive salary and comfortable working conditions.
Конкурентоспособную заработную плату и комфортные условия работы.
They don't have proper working conditions.
Они не имеют надлежащих условий труда.
Pretty sure that this qualifies as unsafe working conditions.
Вполне уверена, что это квалифицируется как небезопасные рабочие условия.
General working conditions.
SCM Group creates attractive working conditions for its employees.
Группа СКМ создает привлекательные условия труда для своих сотрудников.
Результатов: 4315, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский