WOULD POSE - перевод на Русском

[wʊd pəʊz]
[wʊd pəʊz]
создаст
will create
would create
will establish
would establish
will set up
would set
would pose
will produce
generates
shall establish
будет представлять
will represent
will provide
will submit
would represent
will present
would submit
would provide
would present
shall submit
is represented
будет сопряжено
would involve
will involve
would entail
will entail
would present
would impose
will pose
will be associated
will require
would pose
вызовет
will cause
would cause
calls
will trigger
would raise
will result
will evoke
would trigger
will generate
will raise
будет связана
will be linked to
will involve
would involve
will be connected
will be related to
will deal
would entail
will be associated
would be related to
will relate to
чревато
is fraught
has
poses
risks
could have
could lead
threatens
may
carries
result
возникла
there was
arose
emerged
originated
occurred
appeared
came
created
resulted
raised
создает
creates
poses
establishes
generates
constitutes
produces
makes
puts
builds
forms
будут представлять
will represent
would represent
will provide
will submit
would provide
will present
would submit
would present
would report
would pose
создадут
will create
would create
will establish
would establish
will set up
will generate
shall create
pose
have established
shall establish

Примеры использования Would pose на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This option would pose considerable practical problems,
В случае этого варианта возникнут значительные практические проблемы,
among other things, which would pose particular challenges for self-determination;
ее размеры и ее отдаленность, которые создают особые проблемы для самоопределения;
It would pose additional challenges in tackling poverty,
Эта проблема будет создавать дополнительные трудности при решении вопросов,
Ozone depletion, acid rain and pollution would pose numerous health
Истощение озонового слоя, кислотные дожди и загрязнение могут представлять собой угрозу для здоровья людей
First, implementing the new plan would pose enormous financial
Во-первых, осуществление нового плана будет связано с огромными финансовыми
He would pose as a traveling salesman, gain permission to enter the home,
Он представлялся как коммивояжер, получал приглашение войти в дом,
All task force members would pose the initial and the majority of the questions
Все члены специализированной рабочей группы будут задавать первоначальные вопросы,
As oil is a form of concentrated energy, this would pose a problem for a poultry nutritionist balancing diets for maximum performance with the least cost.
Масло- это форма концентрированной энергии, которая представляет собой проблему для диетологов домашней птицы, составляющих сбалансированную диету для максимальной производительности при минимальных затратах.
the binding nature of the award would pose problems of compatibility with the Charter.
обязательный характер решения может создать проблемы несоответствия положениям Устава.
ratione temporis, on disaster response since any attempt to codify the duty to prevent disasters would pose a daunting challenge.
на мерах реагирования в случае бедствия, поскольку любая попытка кодификации обязанностей по предотвращению бедствий будет представлять собой огромную проблему.
then placed under controls, this would pose untold difficulties.
уж потом взято под контроль, это было бы сопряжено с невыразимыми трудностями.
said that the inclusion of all sources of emissions to the atmosphere would pose a major challenge to the implementation of
включение всех источников выбросов в атмосферу может создать серьезные трудности для осуществления
It was added that the existing PFIPs Instruments would pose obstacles to these additional models.
Было добавлено, что существующие документы по ПИФЧИ будут создавать препятствия для этих дополнительных моделей.
Furthermore, the Panel considers that the use of HTTD to treat excavated soil which might contain unexploded ordnance would pose significant environmental risks because of the danger of explosion.
Кроме того, как считает Группа, обработка извлеченного грунта, в котором могут находиться неразорвавшиеся боеприпасы, с использованием метода ВТТД была бы сопряжена с существенным экологическим риском из-за опасности взрыва.
the Chamber was persuaded that she would pose no threat to victims
Камера убедилась в том, что она не представляет угрозы потерпевшим
often contradictory regulatory frameworks, with all the difficulties this would pose at the operational level.
зачастую противоречивых нормативных положений со всеми трудностями, которые могут в данном случае возникнуть на оперативном уровне.
Any reduction in the military utility of such mines would be outweighed by the reduced humanitarian risk they would pose.
Всякое снижение военной полезности таких мин будет перевешиваться сокращением гуманитарного риска, который они будут создавать.
Any disposal of waste originating from chemical munitions dumped at sea would pose a great threat to an already vulnerable environmental situation.
Любые вещества, выделяющиеся из затопленных в море химических боеприпасов, могут создавать серьезную угрозу для и без того непростой экологической обстановки.
which provide no habitat for specialized vent fauna, would pose little threat in such areas.
которые не создают среды обитания для специализированной жерловой фауны, представляет слабую угрозу.
I don't need to tell you how much of a problem it would pose if Daniel were to unburden himself of recent events onto Emily Thorne.
Думаю, не надо говорить какой бы это стало проблемой, если бы Джниэл, в свете последних событий, излил душу Эмили Торн.
Результатов: 111, Время: 0.0989

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский