AÚN DEBE - перевод на Русском

еще предстоит
aún
queda por
todavía
aún queda mucho por
pendientes
todavía queda mucho por
está por
aún queda más por
еще должен
aún debe
todavía tiene que
más debe
todavía deben
aún tiene que
más puedo
до сих пор
todavía
aún
hasta ahora
hasta la fecha
hasta el momento
hasta hoy
hasta entonces
еще необходимо
todavía deben
aún debe
resta
todavía necesario
más se debe

Примеры использования Aún debe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
parte de los cuales aún debe conseguirse, a saber:
часть которых еще предстоит получить, а именно 140 млн. долл.
Dado que el criminal principal Seo Mundo aún debe ser arrestado para que el tribunal proceda con el juicio del acusado por tal motivo extiendo la detención provisional de Song Jeongyeon por otros 4 meses.
Учитывая, что главный преступник, Со Мундо, до сих пор не арестован, есть возможность отложить суд над обвиняемой. Я тем самым продлеваю временное заключение мадам Сон Чон Ен еще на 4 месяца.
la composición demográfica de Jerusalén, cuestión que aún debe debatirse en las negociaciones sobre el estatuto definitivo.
демографический состав Иерусалима- вопрос, который еще предстоит обсудить в ходе переговоров об окончательном статусе.
ha colocado la vulnerabilidad y la mitigación en un lugar destacado de su programa, pero aún debe hacer mayor hincapié en las cuestiones de género.
смягчения последствий важное место в своей повестке дня, однако гендерным аспектам до сих пор не уделяется отдельного внимания.
se prevé desplegar otros 550 efectivos de contingentes militares de Ghana en agosto de 2014, y aún debe determinarse qué otros países pueden aportar contingentes;
в августе 2014 года прогнозируется развертывание еще 550 служащих воинских контингентов из Ганы, и еще предстоит определить другие страны, предоставляющие войска;
sumamente importante, de esa cooperación que aún debe completarse.
чрезвычайно важную стадию этого сотрудничества еще предстоит пройти.
resoluciones pertinentes de las Naciones Unidas, la República Centroafricana aún debe adoptar más medidas para la participación de las mujeres en el proceso de adopción de decisiones.
соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, ей еще предстоит приложить немало усилий в плане обеспечения участия женщин в процессе принятия решений.
Es mucho lo que aún debe hacerse, incluso en los países desarrollados,
Что предстоит еще немало сделать для обеспечения равенства, в том числе
Si bien la Asamblea General aún debe tomar medidas respecto de dichas recomendaciones,
Хотя Генеральная Ассамблея еще должна принять решение по этим рекомендациям,
Una cuestión de enorme importancia que aún debe examinarse detalladamente en el Comité Intergubernamental de Negociación es el significado del término" costo marginal",
Одним из наиболее важных вопросов, который еще следует подробно обсудить в Межправительственном консультативном комитете, является вопрос о значении термина" маргинальные расходы",
como otros Estados, aún debe hacer más para mejorar su sistema de derechos humanos
как и другие государства, по-прежнему должен делать больше для улучшения его системы прав человека
Tailandia es consciente de los retos que aún debe superar para combatir eficazmente la discriminación racial
Таиланд осознает наличие проблем, которые предстоит решить, с тем чтобы обеспечить эффективность борьбы с расовой дискриминацией
El PRESIDENTE comunica a las delegaciones la lista de temas que aún debe examinar la Comisión
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ представляет делегациям перечень пунктов, которые предстоит рассмотреть Комитету
la Organización aún debe fomentar su capacidad para acordar y establecer una serie
Организации все же необходимо укреплять свою способность согласовывать комплекс приоритетных задач,
pero el Estado aún debe encontrar un mecanismo para ponerlo en práctica.
но государству еще нужно выработать механизм для его осуществления.
el país aún debe luchar activamente contra la pobreza.
страна по-прежнему должна вести решительную борьбу с нищетой.
A pesar de la creciente visibilidad política de la adaptación en el plano internacional en los últimos años, aún debe mejorar la comprensión de la necesidad urgente de medidas de gestión del riesgo climático.
Несмотря на то, что в последние годы проблема адаптации приковывает все большее внимание политиков на международном уровне, попрежнему следует добиваться более глубокого понимания насущной необходимости в действиях по управлению климатическими рисками.
el gobierno de Modi aún debe demostrar que puede implementar lo prometido en el presupuesto de manera transparente y sostenible.
правительство Моди должно еще показать, что оно может реализовать бюджетные обещания в прозрачной и устойчивой форме.
No obstante, como la financiación de esa presencia aún debe ser aprobada por la Asamblea General
Однако поскольку финансирование такого присутствия еще предстоит утвердить Генеральной Ассамблее,
el ACNUR aún debe lograr la repatriación de medio millón de refugiados de Bosnia
УВКБ еще предстоит обеспечить возвращение полумиллиона беженцев из Боснии
Результатов: 85, Время: 0.0826

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский