Совету предстоит принять два решения, имеющих особое значение для будущего Организации.
La Junta se enfrenta a dos decisiones de especial importancia para el futuro de la Organización.
В этой области предстоит сделать еще многое.
En este ámbito aún queda mucho por hacer.
Нам предстоит битва не на жизнь, а на смерть.
Nos espera la pelea de nuestras vidas.
Организации Объединенных Наций предстоит сыграть уникальную роль в силу ее глобального охвата.
Las Naciones Unidas tienen un papel singular que desempeñar debido a su envergadura mundial.
Тем не менее предстоит сделать еще многое.
No obstante, aún queda mucho por hacer.
Мне предстоит долгий путь.
Me espera un largo camino.
Президенту Мексики Энрике Пенья Ньето предстоит нелегкое начало карьеры.
México: Enrique Peña Nieto se enfrenta a un duro inicio.
А что нам предстоит завтра?
¿Y qué nos espera mañana?
Как я и говорила… нам предстоит большая битва.
Como ya dije… tenemos una batalla más grande por delante.
В этой связи Организации Объединенных Наций и ОБСЕ предстоит сыграть исключительную роль.
En este sentido, las Naciones Unidas y la OSCE tienen una función excepcional que desempeñar.
Гжа Ван Херксен затронула основные вопросы, которые еще предстоит решить.
La Sra. Van Herksen describió las cuestiones principales que aún quedaban por tratar.
Они знают, что им предстоит проделать большую работу.
Saben que tienen una enorme y ardua labor por delante.
Думаю об этом маленьком мальчике, обо всем том, что ему предстоит.
Pienso en ese niño, en todo lo que tiene por delante.
Нет, мне предстоит длинная поездка.
No, tengo un largo viaje por delante.
Знаешь, мне предстоит серьезная миссия.
Ya sabes, tengo una gran misión por delante.
О том, что вам предстоит?
¿Sobre lo que nos aguarda?
Знаешь, тебе предстоит прекрасная жизнь.
Tienes una vida maravillosa por delante.
Однако предстоит решить масштабные проблемы, для того чтобы народ Южного Судана жил в стране, в которой полностью соблюдаются права человека.
No obstante, aún habrán de superarse enormes retos para lograr que el pueblo de Sudán del Sur viva en un país en el que se respetan plenamente los derechos humanos.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文