ПРЕДСТОИТ - перевод на Испанском

debe
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
queda
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
tendrá que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
aún
еще
по-прежнему
todavía
еще
пока
по-прежнему
попрежнему
остается
pendiente
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
resta
вычитание
остается
подрывает
умаляет
предстоит
еще необходимо
вычитать
aún queda mucho por
deberá
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
deben
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
quedaba
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
deberán
обязанность
долг
должно
необходимо
обязаны
должны
следует
quedan
быть
выглядеть
пожить
сидеть
еще
побыть
остаться
оставить
встретиться
оказаться
tiene que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tendrán que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
tendría que
быть
нужно
надо
иметь
придется
мне
должен
вынужден
потребуется
нам
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении

Примеры использования Предстоит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нам предстоит, буквально, адская битва.
Nos espera, literalmente, una lucha infernal.
Вам предстоит долгий перелет.
Le espera un vuelo largo.
Совету предстоит принять два решения, имеющих особое значение для будущего Организации.
La Junta se enfrenta a dos decisiones de especial importancia para el futuro de la Organización.
В этой области предстоит сделать еще многое.
En este ámbito aún queda mucho por hacer.
Нам предстоит битва не на жизнь, а на смерть.
Nos espera la pelea de nuestras vidas.
Организации Объединенных Наций предстоит сыграть уникальную роль в силу ее глобального охвата.
Las Naciones Unidas tienen un papel singular que desempeñar debido a su envergadura mundial.
Тем не менее предстоит сделать еще многое.
No obstante, aún queda mucho por hacer.
Мне предстоит долгий путь.
Me espera un largo camino.
Президенту Мексики Энрике Пенья Ньето предстоит нелегкое начало карьеры.
México: Enrique Peña Nieto se enfrenta a un duro inicio.
А что нам предстоит завтра?
¿Y qué nos espera mañana?
Как я и говорила… нам предстоит большая битва.
Como ya dije… tenemos una batalla más grande por delante.
В этой связи Организации Объединенных Наций и ОБСЕ предстоит сыграть исключительную роль.
En este sentido, las Naciones Unidas y la OSCE tienen una función excepcional que desempeñar.
Гжа Ван Херксен затронула основные вопросы, которые еще предстоит решить.
La Sra. Van Herksen describió las cuestiones principales que aún quedaban por tratar.
Они знают, что им предстоит проделать большую работу.
Saben que tienen una enorme y ardua labor por delante.
Думаю об этом маленьком мальчике, обо всем том, что ему предстоит.
Pienso en ese niño, en todo lo que tiene por delante.
Нет, мне предстоит длинная поездка.
No, tengo un largo viaje por delante.
Знаешь, мне предстоит серьезная миссия.
Ya sabes, tengo una gran misión por delante.
О том, что вам предстоит?
¿Sobre lo que nos aguarda?
Знаешь, тебе предстоит прекрасная жизнь.
Tienes una vida maravillosa por delante.
Однако предстоит решить масштабные проблемы, для того чтобы народ Южного Судана жил в стране, в которой полностью соблюдаются права человека.
No obstante, aún habrán de superarse enormes retos para lograr que el pueblo de Sudán del Sur viva en un país en el que se respetan plenamente los derechos humanos.
Результатов: 2560, Время: 0.0969

Предстоит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский