A APLICAR LA RESOLUCIÓN - перевод на Русском

в осуществлении резолюции
en la aplicación de la resolución
a aplicar la resolución
en cumplimiento de la resolución
выполнить резолюцию
aplicar la resolución
cumplir la resolución
acatar la resolución
respete la resolución
se aplique la resolución
осуществить резолюцию
aplicar la resolución
se aplique la resolución
к выполнению резолюции
a aplicar la resolución
con la aplicación de la resolución
a que se aplique la resolución
выполнять резолюцию
aplicar la resolución
cumplir la resolución
acatar la resolución
aplique la resolución
осуществлять резолюцию
aplicar la resolución
a cumplir la resolución

Примеры использования A aplicar la resolución на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
instamos a Israel a aplicar la resolución 425(1978), en la que se pide la retirada de todas las fuerzas de Israel de los territorios libaneses.
настоятельно призываем Израиль выполнить резолюцию 425( 1978) Совета Безопасности, требующую вывода израильских войск с ливанских территорий.
subregionales competentes a fin de aumentar la capacidad de éstas para ayudar a sus Estados miembros a aplicar la resolución 1373(2001) del Consejo.
субрегиональными организациями для укрепления их потенциала по оказанию помощи государствам, являющимся их членами, в осуществлении резолюции 1373( 2001) Совета.
sus actividades para alentar a sus Estados miembros a aplicar la resolución.
их усилиях по поощрению государств, являющихся их членами, осуществить резолюцию;
En la Reunión se instó a los Estados miembros a aplicar la resolución 41/37-POL sobre coordinación
Совещание настоятельно призвало государства- члены выполнять резолюцию 41/ 37- POL относительно координации
a su negativa a aplicar la resolución 425(1978) del Consejo de Seguridad, a su continuada
его отказом выполнить резолюцию 425( 1978) Совета Безопасности, его продолжающейся оккупацией некоторых ливанских территорий
el Comité ha iniciado un debate sobre cómo elaborar prácticas recomendadas para ayudar a los Estados a aplicar la resolución 1373(2001) del Consejo de Seguridad.
обсуждения вопроса о том, как разработать оптимальные методы практической деятельности для оказания содействия государствам в осуществлении резолюции 1373( 2001) Совета Безопасности.
Tailandia se ha comprometido a aplicar la resolución 1540(2004) del Consejo de Seguridad,
Таиланд твердо намерен выполнять резолюцию 1540( 2004) Совета Безопасности, чтобы устранить угрозу,
Israel viene ocupando el Líbano desde 1978 y se niega a aplicar la resolución 425(1978) del Consejo de Seguridad,
Израиль оккупирует Ливан с 1978 года и отказывается осуществлять резолюцию 425( 1978) Совета Безопасности, призывающую к незамедлительному
la financiación para ayudar a los Estados de todas las regiones a aplicar la resolución 1540(2004) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
помочь государствам всех регионов выполнить резолюцию 1540( 2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
En abril de 1995, la Junta Ejecutiva del FIDA aprobó un programa experimental de donaciones de asistencia técnica para ayudar a los países africanos a aplicar la resolución sobre medidas urgentes para Africa en el período intermedio.
В апреле 1995 года Исполнительный совет МФСР одобрил экспериментальную Программу субсидирования технической помощи для оказания содействия африканским странам в осуществлении резолюции о неотложных мерах для Африки в предварительный период.
La persistente negativa de Israel a aplicar la resolución 425(1978) del Consejo de Seguridad
Упорный отказ Израиля выполнять резолюцию 425( 1978) Совета Безопасности и продолжающаяся оккупация ливанской
Tailandia de miembros de la Dirección Ejecutiva son herramientas útiles para ayudar a los Estados a aplicar la resolución 1373(2001) de una manera transparente
директората поездки в Кению, Албанию и Таиланд являются полезными инструментами помощи государствам в осуществлении резолюции 1373( 2001) транспарентным образом
se ayudará a los asociados a aplicar la resolución 1325 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
укрепление женских сетей; и оказание поддержки партнерам в осуществлении резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности.
de una guía técnica en la que se describen en forma pragmática medidas para ayudar a los Estados a aplicar la resolución 1373(2001).
технического руководства, в котором излагаются прагматические меры по содействию государствам в осуществлении резолюции 1373( 2001).
que ofreció sufragar todos los gastos de la Reunión del Grupo de Expertos para ayudar a la Comisión a aplicar la resolución 1998/16 del Consejo.
связанных с Совещанием Группы экспертов, с тем чтобы оказать помощь Комиссии по предупреждению преступности и уголовному правосудию в осуществлении резолюции 1998/ 16 Совета.
Su Gobierno está plenamente comprometido a aplicar la resolución 1701(2006) del Consejo de Seguridad
Правительство Ливана полностью привержено выполнению резолюции 1701( 2006) Совета Безопасности и поддерживает ВСООНЛ,
la organización ayudó a aplicar la resolución de la Asamblea General 55/56 relativa a la labor del Proceso de Kimberley para desarrollar un sistema internacional que evite los problemas derivados de los diamantes de zonas en conflicto.
организация содействовала осуществлению резолюции 55/ 56 Генеральной Ассамблеи, касающейся проводимой в рамках Процесса работы по созданию международной системы противодействия торговле алмазами из зон конфликта.
Nos comprometemos a ayudar al Secretario General de las Naciones Unidas a aplicar la resolución 836 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas mediante el envío de tropas, la protección aérea a la UNPROFOR,
Мы берем на себя обязательство оказывать Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций помощь в отношении осуществления резолюции 836 Совета Безопасности посредством направления войск, защиты СООНО силами военной авиации,
Filipinas acoge con beneplácito la creación de un plan de acción para todo el sistema de las Naciones Unidas tendiente a aplicar la resolución 1325(2000), el cual ha sido explicado ampliamente por la Sra.
Филиппины приветствуют разработку общесистемного плана действий Организации Объединенных Наций по осуществлению резолюции 1325( 2000), который обстоятельно изложила г-жа Майянджа.
Noruega está resuelta a aplicar la resolución 1540 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas
Норвегия привержена осуществлению резолюции 1540 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций
Результатов: 141, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский