ПРИМЕНЯТЬ ПРИНЦИПЫ - перевод на Испанском

aplicar los principios
применять принцип
применения принципа
осуществления принципа
реализации принципа
применяться принцип
соблюдению принципа
осуществлять принцип
руководствоваться принципом
придерживаться принципа
apliquen los principios
применять принцип
применения принципа
осуществления принципа
реализации принципа
применяться принцип
соблюдению принципа
осуществлять принцип
руководствоваться принципом
придерживаться принципа
aplicando los principios
применять принцип
применения принципа
осуществления принципа
реализации принципа
применяться принцип
соблюдению принципа
осуществлять принцип
руководствоваться принципом
придерживаться принципа

Примеры использования Применять принципы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
суд может применять принципы и нормы права, которые пользуются общим признанием в национальных правовых системах,
la Corte podrá aplicar los principios y las normas de derecho generalmente reconocidas en los sistemas jurídicos nacionales
Мы призываем Соединенные Штаты и Российскую Федерацию применять принципы транспарентности, необратимости и контролируемости в интересах дальнейшего сокращения,
Exhortamos a los Estados Unidos y a la Federación de Rusia a que apliquen los principios de la transparencia, la irreversibilidad y la verificabilidad a fin de reducir aún más sus arsenales nucleares, tanto de ojivas
Применять принципы предотвращения и предупреждения во всех вопросах, касающихся использования химикатов и связанных с ними препаратов,
Aplicar los principios de prevención y precaución en todas las cuestiones relativas al uso de productos químicos
Кроме того, необходимо принять рекомендации, сформулированные в докладе Голдстоуна( A/ HRC/ 12/ 48), и применять принципы международного права в отношении тех, кто несет ответственность за военные преступления против гражданского населения Газы.
Además, se deben aprobar las recomendaciones del informe(A/HRC/12/48) y aplicar los principios de derecho internacional a los responsables de crímenes de guerra contra civiles en Gaza.
был поставлен вопрос о том, можно ли применять принципы, касающиеся общего наследия человечества, по отношению к рыбным запасам за пределами национальной юрисдикции.
mundo era crítica y se planteó la posibilidad de aplicar los principios del patrimonio común de la humanidad a las poblaciones situadas fuera de las zonas de jurisdicción nacional.
общественности на неравенство в обращении и применять принципы равенства и недискриминации.
públicas de trato desigual y aplicar los principios de igualdad y no discriminación.
В своем коммюнике№ 7/ 1902 от 12 сентября 1964 года министерство образования призвало все учебные заведения применять принципы, закрепленные во Всеобщей декларации прав человека.
En su comunicado Nº 7/1902 del 12 de septiembre de 1964, el Ministerio de Educación exhortó a todas las instituciones de enseñanza a que aplicaran los principios enunciados en la Declaración Universal de Derechos Humanos.
Отмечая также, что при сохранении трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб важно применять принципы, изложенные в статье 5 Соглашения,
Observando también la importancia de aplicar los principios expuestos en el artículo 5 del Acuerdo,
Действие 2: все государства обязуются применять принципы необратимости, проверяемости,
Segunda medida: Todos los Estados se comprometen a aplicar los principios de la irreversibilidad, la verificabilidad,
a методы, по которым следует применять принципы определения условий службы>>
la Comisión establecerá" a los métodos por los cuales han de aplicarse los principios para determinar las condiciones de servicio".
В соответствии с действием 2 плана действий все государства- участники обязуются применять принципы необратимости, проверяемости
De conformidad con la medida 2 del plan de acción, todos los Estados partes se comprometen a aplicar los principios de la irreversibilidad, la verificabilidad
вновь подтверждая необходимость применять принципы исламской солидарности в отношении таких катастроф.
reafirmando la necesidad de aplicar los principios de solidaridad islámica respecto de esos desastres.
В рамках плана действий 2010 года в области ядерного разоружения все государства- участники обязались применять принципы необратимости, проверяемости
Como parte del plan de acción de 2010 sobre desarme nuclear, todos los Estados partes se comprometieron a aplicar los principios de irreversibilidad, verificabilidad
степень способности его судебных органов применять принципы правового государства.
a la capacidad de su aparato judicial para aplicar los principios de un Estado de derecho.
Совет соглашается применять принципы только в том случае, когда это отвечает интересам некоторых известных членов и устраивает их.
el Consejo opta por aplicar principios sólo cuando ello se adecua a los intereses y la conveniencia de ciertos Miembros importantes.
где была подчеркнута необходимость применять принципы необратимости, проверяемости и транспарентности.
en el consiguiente plan de acción en que se hizo hincapié en la necesidad de aplicar los principios de irreversibilidad y verificabilidad, así como de una mayor transparencia.
обязывает членов применять принципы НБН и национального режима в области защиты прав интеллектуальной собственности.
establece la obligación para los miembros de aplicar los principios de la NMF y el trato nacional para la protección de la propiedad intelectual.
военные трибуналы должны при любых обстоятельствах уважать и применять принципы международного права, касающиеся справедливого судебного разбирательства,
los tribunales militares deben respetar y aplicar los principios de derecho internacional en materia de juicio imparcial, codificados en el
это предусмотрено в статье VI. Государства- участники напомнили о своем обязательстве применять принципы необратимости, проверяемости
conforme a lo dispuesto en el artículo VI. Los Estados partes reiteraron su compromiso de aplicar los principios de irreversibilidad, verificabilidad
государства- члены не будут соблюдать и применять принципы Организации в том виде,
los Estados Miembros respeten y apliquen los principios de la Organización consagrados en sus resoluciones,
Результатов: 96, Время: 0.0385

Применять принципы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский