A HACER PREGUNTAS - перевод на Русском

задавать вопросы
hacer preguntas
formular preguntas
preguntar
cuestionar
plantear preguntas
hacerle preguntas
de plantear cuestiones
задавать вопросов
hacer preguntas
preguntar

Примеры использования A hacer preguntas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité que lo deseen a hacer preguntas a la delegación de Camboya sobre los párrafos 1 a 16 de la lista de cuestiones.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает всем желающим членам Комитета задать делегации Камбоджи вопросы по пунктам с 1 по 16 перечня.
Y luego el Gestapo perruno me empezó a hacer preguntas sobre qué tipo de amo sería.
Но потом собачье гестапо начало выпытывать, а каким же владельцем я буду.
Puede que quieras salir de aquí antes de que la gente comience a hacer preguntas que no puedes responder.
Возможно, ты захочешь уйти, пока люди не стали задавать вопросы, на которые у тебя нет ответов.
están comenzando a hacer preguntas sobre el papel del islam en la vida pública y privada.
некоторые люди начинают задумываться о роли ислама в общественной и личной жизни.
En esta caso el agente federal en cuestión fue asesinado así que voy a hacer preguntas, y tú vas a responderlas.
В этом случае, федеральный агент, о котором идет речь, был убит, поэтому я задаю вопросы, а вы отвечаете на них.
… y empezó a hacer preguntas sobre la noche del sábado.
где сейчас стоишь ты и задавал мне вопросы о той субботней ночи.
lo que significa que vamos a hacer preguntas.
будем снова задавать вопроссы.
así que voy a hacer preguntas, y vas a darme respuestas,
так что я буду задавать вопросы, а ты будешь отвечать на них,
el Relator Especial comenzó a hacer preguntas sobre los campamentos y fue invitado a visitarlos,
Специальный докладчик начал задавать вопросы об этих лагерях во время его второго визита,
Solo digo que si Catherine Chandler empieza a hacer preguntas, y alerta a Muirfield de que estás vivo… ambos somos hombres muertos, y no me refiero a muertos"en un trozo de papel".
Я говорю о том, что если Кэтрин Чэндлер начнет задавать вопросы и оповестит Мурфилд о том, что ты жив… мы оба- покойники, и не только на бумаге.
Porque te van a hacer preguntas, y si algunas de esas preguntas incluyen Rio Bravo,
Потому что тебе будут задавать вопросы, и если какие-нибудь из этих вопросов коснутся Рио Браво,
El pedagogo o el psicólogo tienen derecho, con la autorización del fiscal, a hacer preguntas al sospechoso
Педагог или психолог вправе с разрешения следователя задавать вопросы подозреваемому, обвиняемому,
El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a hacer preguntas a la delegación francesa acerca de la parte I de la Lista de cuestiones que deben examinarse(CCPR/C/60/Q/FRA/3).
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета задать делегации Франции вопросы, касающиеся части I соответствующего перечня( CCPR/ C/ 60/ Q/ FRA/ 3).
se negara a la defensa el derecho a hacer preguntas, se podría quebrantar el derecho a un juicio justo
защитнику было отказано в праве задать вопросы, это можно расценивать как нарушение права на справедливый суд,
Empezó a hacer preguntas.
Начал задавать вопросы.
Empezará a hacer preguntas.
Он начнет задавать вопросы.
Van a hacer preguntas.
Будут задавать вопросы.
Empezó a hacer preguntas.
Он начал задавать вопросы.
Comenzaron a hacer preguntas.
Начали задавать вопросы.
Debes aprender a hacer preguntas.
Ты должен научиться задавать вопросы.
Результатов: 14263, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский