имеет уважаемая
a la distinguida уважаемого
al distinguido
respetado
estimado
honorable
respetable
augusto
querido
ilustre
distinguido имеет уважаемый
al distinguido уважаемому
distinguido
estimado
honorable
respetado
respetable
augusto
El Presidente: Agradezco a la distinguida delegación de México su declaración.¿AlgunaПредседатель( говорит по-испански): Благодарю уважаемую делегацию Мексики за его заявление. El Presidente: Agradezco a la distinguida delegación de China su declaración.¿AlgunaПредседатель( говорит по-испански): Благодарю уважаемую делегацию Китая за ее заявление. El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante de Colombia su declaraciónПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с испанского): Благодарю уважаемую представительницу Колумбии за ее выступление El Presidente: Agradezco a la distinguida delegación de los Estados Unidos de América por su declaración.Председатель( говорит по-испански): Благодарю уважаемую делегацию Соединенных Штатов за ее заявление. En mi lista de oradores del día de hoy tengo inscrita a la distinguida representante de Colombia, la Embajadora Clemencia Forero. В списке ораторов на сегодня у меня фигурирует уважаемая представительница Колумбии посол Клеменсия Фореро.
El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante de la India su intervención,ПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с английского): Благодарю уважаемую представительницу Индии за ее выступление Agradezco a la distinguida representante de Turquía sus palabras Благодарю уважаемую представительницу Турции за ее слова, ahora doy la palabra a la distinguida representante de Malasia, Embajadora Hsu King Bee. сейчас слово имеет уважаемая представительница Малайзии посол Хсу Кинг Би. El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida representante de los Estados Unidos su declaraciónПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-английски): Благодарю уважаемую представительницу Соединенных Штатов Америки за ее заявление. ahora cedo la palabra a la distinguida Embajadora de Australia, Sra. Caroline Millar. теперь слово имеет уважаемая представительница Австралии г-жа Каролин Миллар. Agradezco a la distinguida Embajadora del Japón su declaración Благодарю уважаемого посла Японии за ее выступление; El Presidente: Agradezco a la distinguida representante de Francia su declaración,Председатель: Я благодарю уважаемую представительницу Франции за сделанное выступление, Agradezco a la distinguida Embajadora del Japón su declaración Благодарю уважаемого посла Японии за ее выступление; doy ahora la palabra a la distinguida Embajadora Inoguchi del Japón. теперь слово имеет уважаемый представитель Японии посол Иногути. El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida Embajadora Inoguchi su declaraciónПРЕДСЕДАТЕЛЬ( перевод с испанского): Благодарю уважаемого посла Иногути за ее выступление El Comité felicitó a la distinguida representante del Gobierno de Mauricio por la presentación de los amplios informes inicialesЧлены Комитета выразили признательность уважаемому представителю правительства Маврикия за представление всеобъемлющего сводного первоначального procedo a dar la palabra a la distinguida Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Christina Rocca. сейчас слово имеет уважаемый посол Соединенных Штатов Америки гжа Кристина Рокка. También me gustaría aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida a la distinguida nueva Embajadora de Colombia, Я хотел бы также, пользуясь возможностью, приветствовать уважаемого нового посла Колумбии, El PRESIDENTE: Agradezco a la distinguida Embajadora de Sudáfrica su importante declaraciónПРЕДСЕДАТЕЛЬ( говорит по-арабски): Благодарю уважаемого посла Южной Африки за ее важное заявление desde mi escaño no puedo ver a la distinguida Embajadora de la India, г-жа Председатель. Хотя я и не могу видеть уважаемого посла Индии,
Больше примеров
Результатов: 64 ,
Время: 0.0646