A MÁS - перевод на Русском

свыше
más de
superior
por encima de
до более чем
a más
чем через
a más
superior a
en el
en que
dentro de los
que , dentro de
por el que
превысил
superó
fue superior
excedió
más
sobrepasó
rebasó
mayor
до более
a más
на большее
a más
a un mayor
mejor
к дальнейшим
a nuevas
a seguir
a más
a otras
a ulteriores
a mayores
a que continúe
превышает
supera
excede
superior
más
mayor
sobrepasa
rebasa
превысило
superó
más
excedió
fue superior
sobrepasó
rebasó
mayor
превысила
superó
excedió
fue superior
más
sobrepasó
mayor
se había extralimitado
rebasó
к дальнейшему

Примеры использования A más на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La ampliación del ámbito de aplicación de la prisión provisional a más delitos(reforma del artículo 58 de la Ley Nº 40/1999);
Распространение режима предварительного заключения на большее количество правонарушений( изменение статьи 58, Закон 40/ 1999);
Ha aumentado la cobertura de la inmunización infantil a más del 80% y sigue distribuyendo mosquiteros tratados con insecticida para la prevención del paludismo.
Охват детей иммунизацией превысил 80 процентов, и продолжается распределение обработанных инсектицидами прикроватных сеток для предупреждения малярии.
Cada una de las partes presentará su memoria a más tardar nueve meses después de que la Corte comience a conocer de la causa;
Представление меморандума каждой из сторон не позднее чем через девять( 9) месяцев после начала разбирательства в Суде;
Se alienta a más municipios a que utilicen esa posibilidad,
Эти программы рекомендуется распространить на большее число муниципалитетов,
En general, tras una reducción temporal, el saldo de la deuda de los países menos adelantados aumentó nuevamente a más de 145.000 millones de dólares en 2002.
В целом после временного снижения общий объем задолженности наименее развитых стран вновь увеличился и в 2002 году превысил 145 млрд. долл. США.
Cada una de las partes presentará la contramemoria a más tardar nueve meses después del intercambio de memorias;
Представление контрмеморандума каждой из сторон не позднее чем через девять( 9) месяцев после обмена меморандумами;
Necesitamos que se extienda a más países, que tenga un mayor grado de flexibilidad
Мы должны распространить ее действие на большее число стран и действовать с большей степень гибкостью
Es decir, un mayor esfuerzo en la resolución de conflictos conduce a más medidas de desarme.
Иными словами, наращивание усилий с точки зрения разрешения конфликтов ведет к дальнейшим разоруженческим мерам.
En 2005 el volumen de transferencias monetarias realizadas por ciudadanos de esos países ascendió a más de 3.000 millones de dólares.
При этом объем зарегистрированных денежных переводов граждан этих стран в 2005 году превысил 3 млрд. долл. США.
La solicitud deberá presentarse a más tardar ocho semanas después de recibirse la notificación de reclutamiento.
Заявление подается не позднее чем через восемь недель с момента получения документов о призыве.
otros mecanismos de intercambio a más países, organismos y sectores.
других механизмов обмена информацией на большее число стран, учреждений и секторов.
El Fondo no ascenderá a más de 1.000 millones de dólares de los EE.UU. en contribuciones voluntarias totales.
Общая сумма добровольных взносов Фонда не превышает 1 млрд. долл. США.
Los extranjeros ilegales han de comparecer ante el tribunal a más tardar 14 días después del comienzo de su detención.
Незаконные иностранцы должны предаваться суду не позднее, чем через 14 дней после их заключения под стражу.
debemos ampliar el círculo de paz para incluir a más vecinos de Israel.
также распространить мирный процесс на большее число соседей Израиля.
Como resultado de ello, el crédito al sector privado aumentó del 30% del crédito total a más del 60% en la actualidad.
В результате кредитование частного сектора увеличилось с 30 процентов от общего числа кредитов и в настоящее время превышает 60 процентов.
La inseguridad generalizada y los ataques contra civiles hicieron aumentar el número de refugiados a más de 137.000 y el de desplazados internos a aproximadamente 162.000.
В результате повсеместного отсутствия безопасности и широко распространенных целенаправленных нападений на гражданских лиц число беженцев превысило 137 000 человек и число внутренне перемещенных лиц возросло до примерно 162 000 человек.
Las cámaras se reunirán en Sarajevo a más tardar 30 días después de su designación o elección.
Каждая палата собирается в Сараево не позднее чем через 30 дней после ее формирования или выборов в нее.
ampliarse para que beneficiara a más países.
распространить ее действия на большее число стран.
Las adquisiciones para la educación ascendieron a más de 9,5 millones de dólares,
Сумма закупок на потребности в сфере образования превысила 9, 5 млн. долл.
El observador de Suiza informó al Comité de que la comunidad diplomática en Ginebra tenía deudas que ascendían a más de 7 millones de francos suizos.
Наблюдатель от Швейцарии информировал Комитет о том, что сумма задолженности дипломатического корпуса в Женеве превышает 7 млн. швейцарских франков.
Результатов: 6740, Время: 0.0984

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский