A PROYECTOS DE DESARROLLO - перевод на Русском

на проекты развития
a proyectos de desarrollo
a planes de desarrollo
осуществления проектов в области развития
proyectos de desarrollo
de los proyectos de desarrollo en
на осуществление проектов в области развития
para proyectos de desarrollo
разработке проектов
formulación de proyectos
elaboración de proyectos
desarrollo de proyectos
redacción
diseño de proyectos
elaborar proyectos
preparación de proyectos
formular proyectos
preparar proyectos
desarrollar proyectos

Примеры использования A proyectos de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además," la disminución del apoyo de los donantes a proyectos de desarrollo rural y proyectos integrados sobre productos básicos fue acompañada de una disminución de las inversiones en servicios sanitarios y educativos
Кроме того," сокращение донорами своей поддержки проектов по развитию сельских районов и комплексных проектов в области сырьевых товаров сопровождалось уменьшением инвестиций в развитие системы здравоохранения
la mayor posibilidad de acceder a proyectos de desarrollo, el mayor fortalecimiento de las organizaciones indígenas locales
лучшую возможность доступа к проектам развития, большее усиление местных организаций коренных народов
El Fondo Saudita para el desarrollo económico, que, a lo largo de los años, ha concedido ayudas por un valor total de 12.000 millones de rials árabes sauditas a proyectos de desarrollo y de reducción de la pobreza,
Саудовский фонд экономического развития, который за многие годы предоставил субсидии на общую сумму 12 млрд. риялов для осуществления проектов в целях развития и сокращения масштабов нищеты,
Las consultas y la participación habían sido cuestiones centrales en la aplicación del Convenio No. 169 y concernían no sólo a proyectos de desarrollo, sino a cuestiones más amplias de gestión de los asuntos públicos.
Консультации и участие занимают центральное место в процессе осуществления Конвенции№ 169, касаясь не только проектов развития, но и более широких вопросов управления.
previo e informado a proyectos de desarrollo.
осознанного согласия на осуществление проектов развития.
A raíz del convenio, crecieron notablemente los ingresos que la comunidad local podía destinar a proyectos de desarrollo local y se estableció una serie de salvaguardias para atenuar los riesgos para el medio ambiente.
В результате было достигнуто соглашение, позволившее намного увеличить доходы местной коммуны, которые можно инвестировать в проекты местного развития, и предусматривающее гарантии охраны окружающей среды.
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO) señala que el descenso en la ayuda prestada por los donantes a proyectos de desarrollo rural y la reducción de las inversiones en servicios sociales contribuyeron a que los resultados del sector fueran descorazonados.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций( ФАО) отмечает, что низкие показатели этого сектора в определенной степени обусловлены сокращением предоставляемой донорами помощи для осуществления проектов развития в сельских районах и уменьшением объема инвестиций в социальные услуги.
la condonación de la deuda se haya condicionado a la eliminación virtual de la asistencia oficial para el desarrollo destinada a proyectos de desarrollo en los países que han optado por la condonación de la deuda.
в ряде случаев списание задолженности обусловливается фактическим прекращением поддержки по линии ОПР по проектам в области развития в странах, которые остановили свой выбор на списании задолженности.
La forma en que las Naciones Unidas podrían ayudar a eliminar el empleo de porteadores sería prestando apoyo a proyectos de desarrollo regional y a las actividades de lucha contra los estupefacientes que lleva a cabo el Gobierno de Myanmar.
Для того чтобы Организация Объединенных Наций помогла ликвидировать использование носильщиков, полезно будет предоставить помощь региональным проектам развития и попыткам борьбы с наркотиками, предпринятым правительством Мьянмы.
Con la asignación de 3 millones de euros a proyectos de desarrollo comunitario efectuada el año en curso, el Ministerio de Comunidades
Министерство по делам общин и вопросам репатриации, выделив 3 млн. евро на проекты общинного развития в этом году, намеревается усилить акцент на экономическом развитии
Habrá que prestar especial atención a proyectos de desarrollo que puedan llevarse a cabo en situaciones que no responden a las necesidades de desarrollo tradicionales,
Особое внимание следует уделять разработке проектов, которые могут осуществляться в условиях, не отвечающих потребностям традиционного развития, а также обеспечению того,
cabe desear que los recursos derivados de la reducción de los presupuestos militares sean asignados a proyectos de desarrollo para beneficio de nuestras poblaciones.
в то же время желательно, чтобы ресурсы, высвобождаемые в результате сокращения военных расходов, направлялись на проекты развития в интересах наших народов.
Habrá que prestar especial atención a proyectos de desarrollo que puedan llevarse a cabo en situaciones que no responden a las necesidades de desarrollo tradicionales,
Особое внимание следует уделять разработке проектов, которые могут осуществляться в условиях, не отвечающих потребностям традиционного развития, а также обеспечению того,
Continuar los esfuerzos por apoyar a Jerusalén y a proyectos de desarrollo en esa ciudad, con una coordinación y cooperación continuas entre
Продолжать усилия, направленные на поддержку Иерусалима и проектов в области развития в этом городе, обеспечивая постоянную координацию
sistemática de Noruega a proyectos de desarrollo en África, tomó nota de los esfuerzos realizados por Noruega desde su último examen
активное участие в осуществлении проектов в области развития в Африке. Она отметила усилия, предпринятые Норвегией после предыдущего обзора,
Lo ideal seria establecer una ecuación mediante la cual lo que se dejara de gastar en la producción de armamentos se destinase a proyectos de desarrollo o a la cooperación a fin de poder reducir la extrema pobreza que hoy afectaba a una mayoría de personas en el mundo,
В идеале следовало бы найти такое решение, которое позволило бы направлять средства, сэкономленные в результате прекращения производства вооружений, на осуществление проектов развития или совместных мероприятий для сокращения масштабов ужасающей нищеты, в тисках которой находится сейчас бóльшая
También celebro la contribución de 8 millones de dólares anunciada en abril por el Banco Mundial en Bangui para prestar apoyo a proyectos de desarrollo de las comunidades rurales,
Я также с удовлетворением отмечаю объявление Всемирным банком в апреле в Банги взноса в размере 8 млн. долл. США для осуществления проектов развития сельских общин,
siempre que hicieran una contribución financiera de 75 dólares por tonelada a proyectos de desarrollo en zonas mineras.
при условии, что они внесут взнос в размере 75 долларов за тонну в проекты развития горнодобывающих районов.
destacaron la contribución económica de Qatar a proyectos de desarrollo y al regreso voluntario de los desplazados a las aldeas de Darfur.
отметив финансовый вклад Катара в проекты развития и добровольное возвращение беженцев в деревни в Дарфуре.
El Fondo para la Reconstrucción del Oriente proyecta asignar 600 millones de dólares a proyectos de desarrollo en las tres provincias orientales.
Касса восстановления Востока" планирует выделить 600 млн. долл. США на осуществление проектов развития в трех восточных провинциях.
Результатов: 66, Время: 0.0952

A proyectos de desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский