A QUE COLABORARAN - перевод на Русском

сотрудничать
cooperar
colaborar
trabajar
cooperación
colaboración
к сотрудничеству
a cooperar
de cooperación
a colaborar
a la colaboración
a trabajar
взаимодействовать
colaborar
interactuar
trabajar
cooperar
colaboración
interacción
dialogar
contacto
relacionarse
работать
trabajar
funcionar
colaborar
trabajo
actuar
operar
esforzarse

Примеры использования A que colaboraran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el PNUMA y la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo(UNCTAD) a que colaboraran en la elaboración de un índice de vulnerabilidad, con destino a los trabajos cuantitativos
Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию( ЮНКТАД) помочь в разработке индекса уязвимости для целей количественной
la creatividad de la que han dado muestras y a que colaboraran en particular en la preparación del proyecto de reglamento de la Corte.
о применявшемся ими творческом подходе и, в частности, оказать содействие в разработке проекта правил процедуры Суда.
en particular las Naciones Unidas, la OEA y la Comunidad del Caribe(CARICOM) a que colaboraran con el pueblo de Haití en una acción a largo plazo para promover la reconstrucción de las instituciones democráticas y ayudar a formular
заниматься вместе с народом Гаити долгосрочной работой над содействием восстановлению демократических институтов и способствовать выработке стратегии, направленной на поощрение социально-экономического развития
todas las partes competentes a que colaboraran para poner fin a esa práctica.
все заинтересованные стороны совместными усилиями покончить с этой практикой.
el orden constitucional e instó a todas las partes interesadas de Guinea-Bissau a que colaboraran con miras a lograr la reconciliación nacional,
призвал все заинтересованные стороны в Гвинее-Бисау добиваться национального примирения, поддерживая стабильность, борясь с безнаказанностью
decisión instó a todos los organismos y programas asociados a que colaboraran en la aplicación de Vigilancia Mundial a nivel de todo el sistema, e hizo suyas las
3 этого же решения он настоятельно призвал все партнерские учреждения и программы сотрудничать в целях обеспечения функционирования общесистемной Глобальной системы наблюдения
Por su resolución 37/200, la Asamblea General instó a todos los Estados a que colaboraran con la Comisión en su estudio de las violaciones de los derechos humanos
В резолюции 37/ 200 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала все государства сотрудничать с Комиссией в ее исследовании нарушений прав человека
En su resolución 37/200, la Asamblea instó a todos los Estados a que colaboraran con la Comisión en su estudio de las violaciones de los derechos humanos
В резолюции 37/ 200 Ассамблея настоятельно призвала все государства сотрудничать с Комиссией в ее исследовании нарушений прав человека
misiones visitadoras a los territorios y exhortó a las Potencias Administradoras a que colaboraran o siguieran colaborando con el Comité Especial en su labor, contribuyendo al envío
настоятельно призвал управляющие державы сотрудничать или продолжать сотрудничать со Специальным комитетом в его работе, способствуя направлению выездных миссий в территории,
y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación(FAO)-- a que colaboraran en el marco de este programa.
науки и культуры( ЮНЕСКО), Международной организации труда( МОТ) и Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций( ФАО)-- сотрудничать в рамках этой программы.
el Movimiento para la Democracia en Liberia, a que colaboraran estrechamente con la UNMIL, el Comité Conjunto de Vigilancia,
Движение за демократию в Либерии, тесно сотрудничать с МООНЛ, Совместным комитетом по наблюдению,
a otras organizaciones intergubernamentales, a que colaboraran en la celebración de la Tercera Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas
также другим межправительственным организациям сотрудничать в проведении третьей Международной конференции стран новой
a instituciones de carácter espiritual y religioso a que colaboraran en la consecución de los objetivos de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia
религиозных кругов и учреждений стремиться к достижению целей, поставленных на Всемирной
económica de las islas del Pacífico, alentaron a las federaciones nacionales deportivas y olímpicas a que colaboraran con sus homólogas de la región para desarrollar
участники Форума призвали национальные спортивные и олимпийские федерации во взаимодействии со своими партнерами в регионе разработать и осуществить региональные программы
El 27 de marzo, en una declaración a la prensa, los miembros del Consejo de Seguridad exhortaron a ambas comunidades a que colaboraran con las Naciones Unidas para la aplicación del acuerdo del 8 de julio,
Марта в заявлении для прессы члены Совета Безопасности настоятельно призвали обе общины совместно с Организацией Объединенных Наций обеспечить осуществление соглашения от 8 июля,
exhortó a las autoridades de Myanmar a que colaboraran de manera constructiva con las Naciones Unidas.
призвал власти Мьянмы к взаимодействию с Организацией Объединенных Наций предметным образом.
alentaron a las oficinas del UNICEF en los países a que colaboraran en la preparación de estadísticas sociales
призвали страновые отделения ЮНИСЕФ сотрудничать в вопросах социальной статистики
alentando a las comunidades grecochipriota y turcochipriota a que colaboraran en la preparación y ejecución de proyectos en esferas de interés común,
поощрения киприотов- греков и киприотов- турок к сотрудничеству в рамках подготовки и реализации проектов, представляющих взаимный интерес,
órganos de apoyo a que colaboraran y coordinaran sus actividades con miras a la aplicación eficaz del plan estratégico.
вспомогательным органам сотрудничать и координировать свою деятельность в интересах успешного осуществления стратегического плана.
en que se exhortó a las tres entidades a que colaboraran en la impartición del curso para el personal directivo superior de las misiones
в котором он призывает трех субъектов к сотрудничеству в организации курса для старших руководителей миссий и в разработке
Результатов: 66, Время: 0.0516

A que colaboraran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский