ПОДДЕРЖИВАЯ - перевод на Испанском

apoyando
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
manteniendo
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
respaldando
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
apoyo
поддержка
помощь
содействие
обоснование
поддерживать
вспомогательных
suscribe
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
suya
поддерживает
у вас
у него
свое дело
его собственная
en respaldo
в поддержку
поддерживая
в обоснование
sostiene
поддерживать
утверждать
держать
заявлять
отстаивать
считать
поддержания
устойчивого
удержать
постоянной
partidario
сторонником
выступает за
поддерживает идею
поддерживает
поддержку
партийный
приверженцем
высказывается
поборник
сторонницей
apoya
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
apoyar
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
mantener
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
apoyamos
поддерживать
поддержка
содействовать
содействие
оказывать
оказание
одобрить
respalda
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
mantiene
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
respaldar
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления
suscribiendo
заключать
подписывать
присоединиться
подписания
поддержать
одобрить
respaldan
поддерживать
поддержка
содействие
оказывать
подкреплять
одобрить
подтвердить
подкрепления

Примеры использования Поддерживая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ФКРООН инвестирует вместе с малоимущим населением, поддерживая процесс здания надежных и устойчивых учреждений, предоставляющих микрофинансирование( МФУ).
El FNUDC invierte con los pobres prestando apoyo al desarrollo de instituciones de microfinanciación fiables y sostenibles.
Поддерживая удобные отношения с репрессивными режимами
Al mantener relaciones amigables con regímenes represores
Поддерживая усилия наших стран по осуществлению их стратегий развития,
Al respaldar los esfuerzos de nuestros países por poner en práctica sus estrategias de desarrollo,
Поддерживая эту деятельность, ЮНКТАД вновь подтвердила, что обучение обучающих представляет собой один из важнейших элементов ее вклада в формирование потенциала институтов и общества.
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
Поддерживая заниженный курс валюты,
Al mantener una divisa infravalorada,
Как утверждает представитель Эритреи, Джибути стала участником конфликта, поддерживая военные усилия Эфиопии путем предоставления армии Эфиопии технических средств и услуг.
Según un portavoz de Eritrea, Djibouti ha pasado a ser parte en el conflicto al apoyar la actividad bélica de Etiopía prestando instalaciones y servicios al ejército etíope.
Поддерживая Новую программу,
Al respaldar el Nuevo Programa,
Выражая глубокую обеспокоенность по поводу недавнего ухудшения положения в Сьерра-Леоне и поддерживая все усилия, направленные на урегулирование конфликта
Expresando su profunda inquietud por el reciente deterioro de la situación en Sierra Leona y alentando todos los esfuerzos encaminados a resolver el conflicto
Поддерживая процесс интеграции,
Al apoyar el proceso de integración,
Поддерживая развитие библиотек начальных школ,
Al apoyar el desarrollo de bibliotecas en las escuelas primarias,
Поддерживая усилия, направленные на содействие возобновлению предметных переговоров на широкой основе по вопросу о новой конституции
Alentando los esfuerzos encaminados a facilitar la reanudación de negociaciones sustantivas amplias con el objeto de establecer una nueva constitución
Поддерживая прекрасные отношения со всеми участниками югославской драмы, мы вносим весомый вклад в сохранение мира.
Al mantener excelentes relaciones con todos los actores de la tragedia de Yugoslavia contribuimos en forma sustantiva al mantenimiento de la paz.
Поддерживая диалог, сотрудничество,
Al apoyar el diálogo, la cooperación,
Республика Беларусь, поддерживая усилия по укреплению ОБСЕ,
La República de Belarús, al apoyar los esfuerzos destinados a fortalecer la OSCE,
Моя делегация, полностью поддерживая заявление, с которым только что выступил посол Франции от имени Европейского союза, хотели бы,
Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración que el Embajador de Francia acaba de formular en nombre de la Unión Europea,
Поддерживая усилия правительства Судана по выполнению рекомендаций универсального периодического обзора, принятых правительством.
Alentando los esfuerzos del Gobierno del Sudán por aplicar las recomendaciones del examen periódico universal que aceptó.
Конференция должна играть свою роль, поддерживая динамику, генерированную обзорной Конференцией по ДНЯО.
La Conferencia debe desempeñar su papel preservando el impulso creado por la Conferencia de Examen del TNP.
Конференция должна играть свою роль, поддерживая динамику, генерированную обзорной Конференцией по ДНЯО.
La Conferencia debe desempeñar su papel preservando el impulso hecho por la Conferencia de Examen del TNP.
Поддерживая проект резолюции,
Al apoyar el proyecto de resolución,
Выступая спонсором и поддерживая различные резолюции по правам человека,
Mediante su apoyo y patrocinio de diversas resoluciones relativas a los derechos humanos,
Результатов: 1103, Время: 0.4219

Поддерживая на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский